Scanner document langue russe
Résolu/Fermé
A voir également:
- Scanner document langue russe
- Scanner un document - Guide
- Telecharger langue arabe - Télécharger - Bureautique
- Signer un document word - Guide
- Comment scanner un document avec son téléphone - Guide
- Telecharger scanner - Télécharger - Divers Utilitaires
12 réponses
Raymond PENTIER
Messages postés
58389
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
18 avril 2024
17 090
27 nov. 2011 à 18:35
27 nov. 2011 à 18:35
Bonjour Irène.
Je suis sensible à tes remerciements.
- Pour ton affaire de courrier russe, tu ne dois pas confondre OCR et traduction : Le logiciel d'OCR permet de remplacer la simple photo d'une page par un fichier de type Word, dont on peut donc modifier le contenu. Google traduction est un site en ligne qui te donne la traduction d'un texte écrit dans une autre langue.
Ta déception "... utiliser OCR de mon imprimante DCP 153C je n'ai pas de conversion de langue" ne se justifie pas, car ce n'est pas l'OCR qui effectue la traduction.
- Tu peux également utiliser la commande Révision/Traduire de Word, sans passer par "Google traduction".
- Par contre, ce qui sera certainement la vraie difficulté, c'est que l'OCR marche assez bien (peu de corrections à faire) pour un texte dactylographié ou édité (imprimé). Par contre, comme tes lettres sont certainement manuscrites, le résultat sera sûrement très, très décevant.
* Aussi je te conseille de saisir au clavier, sur Word, le contenu de ces lettres en russe, et de lancer la traduction de Word.
Amicalement.
Je suis sensible à tes remerciements.
- Pour ton affaire de courrier russe, tu ne dois pas confondre OCR et traduction : Le logiciel d'OCR permet de remplacer la simple photo d'une page par un fichier de type Word, dont on peut donc modifier le contenu. Google traduction est un site en ligne qui te donne la traduction d'un texte écrit dans une autre langue.
Ta déception "... utiliser OCR de mon imprimante DCP 153C je n'ai pas de conversion de langue" ne se justifie pas, car ce n'est pas l'OCR qui effectue la traduction.
- Tu peux également utiliser la commande Révision/Traduire de Word, sans passer par "Google traduction".
- Par contre, ce qui sera certainement la vraie difficulté, c'est que l'OCR marche assez bien (peu de corrections à faire) pour un texte dactylographié ou édité (imprimé). Par contre, comme tes lettres sont certainement manuscrites, le résultat sera sûrement très, très décevant.
* Aussi je te conseille de saisir au clavier, sur Word, le contenu de ces lettres en russe, et de lancer la traduction de Word.
Amicalement.
Bonsoir,
Je remecie ton opiniâtreté à vouloir m'aider mais Tu veux prendre une lettre manuscrite, la reconnaître et la déchiffrer comme si elle était typographiée, puis la transformer en un fichier Word, et enfin la traduire du russe au français ...
Mais comment fait on ? Peux-tu m'expliquer étape par étape si cela ne t'ennuie pas trop et si tu as du temps à me consacrer.
En tout cas merci de me répondre positiveement ou non
Iréne
Je remecie ton opiniâtreté à vouloir m'aider mais Tu veux prendre une lettre manuscrite, la reconnaître et la déchiffrer comme si elle était typographiée, puis la transformer en un fichier Word, et enfin la traduire du russe au français ...
Mais comment fait on ? Peux-tu m'expliquer étape par étape si cela ne t'ennuie pas trop et si tu as du temps à me consacrer.
En tout cas merci de me répondre positiveement ou non
Iréne
Raymond PENTIER
Messages postés
58389
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
18 avril 2024
17 090
4 déc. 2011 à 22:19
4 déc. 2011 à 22:19
Ce que j'essaie de te dire, c'est qu'il y a au moins une étape à faire exécuter par des humains : saisir au clavier le texte actuellement manuscrit.
Le reste, on pourrait le faire faire par l'informatique.
Mais la personne capable de faire la saisie typographique sera certainement capable aussi d'assurer la traduction ...
Le reste, on pourrait le faire faire par l'informatique.
Mais la personne capable de faire la saisie typographique sera certainement capable aussi d'assurer la traduction ...
Bonjour,
Je vous prie d'avoir de l'indulgence pour mon incompétence car je suis nulle en informatique.
Je n'ai pas d'office avec la langue russe et réécrire ces lettres manuscrites avec un clavier azertie m'est impossible, je ne parle ni écrit malheureusement le russe.
Je cherche un moyen de savoir ce que ces lettres veulent dire. Maman d'origine russe est décédée en 2010 et j'ai scanné ces lettres mais elles deviennent des images que je ne peux sélectionner pour les traduire.
Quant à la commande révision/traduire où la trouver ?
Suis-je plus claire dans mes demandes ? merci à tous
Je vous prie d'avoir de l'indulgence pour mon incompétence car je suis nulle en informatique.
Je n'ai pas d'office avec la langue russe et réécrire ces lettres manuscrites avec un clavier azertie m'est impossible, je ne parle ni écrit malheureusement le russe.
Je cherche un moyen de savoir ce que ces lettres veulent dire. Maman d'origine russe est décédée en 2010 et j'ai scanné ces lettres mais elles deviennent des images que je ne peux sélectionner pour les traduire.
Quant à la commande révision/traduire où la trouver ?
Suis-je plus claire dans mes demandes ? merci à tous
Raymond PENTIER
Messages postés
58389
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
18 avril 2024
17 090
30 nov. 2011 à 20:31
30 nov. 2011 à 20:31
"Je n'ai pas d'office avec la langue russe"
Comment le sais-tu ?
Quelle version d'Office utilises-tu ?
Comment le sais-tu ?
Quelle version d'Office utilises-tu ?
eriiic
Messages postés
24569
Date d'inscription
mardi 11 septembre 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
28 décembre 2023
7 211
30 nov. 2011 à 21:05
30 nov. 2011 à 21:05
Bonjour tout le monde,
Ici un site d'OCR en ligne que j'ai découvert il y a peu.
Un test me laisse penser qu'il a l'air très performant.
32 langues reconnues dont le russe.
Une fois tes images passée à l'OCR tu pourras les traduire en ligne.
eric
Ici un site d'OCR en ligne que j'ai découvert il y a peu.
Un test me laisse penser qu'il a l'air très performant.
32 langues reconnues dont le russe.
Une fois tes images passée à l'OCR tu pourras les traduire en ligne.
eric
m@rina
Messages postés
20033
Date d'inscription
mardi 12 juin 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
19 avril 2024
11 269
1 déc. 2011 à 00:40
1 déc. 2011 à 00:40
Bonsoir (coucou eriiic !;)
Donc, il faudrait commencer par scanner (physiquement) les lettres pour les convertir en fichiers numériques (choisir extension tiff) puis les passer à ce scanner en ligne.
Cependant, comme l'a fait remarqué Raymond, j'ai un gros doute sur le résultat vu qu'il s'agit de textes manuscrits... écriture + ou - régulière, et qualité de l'encre, du papier, etc.
S'il n'y a pas trop de lettres, ce serait plus simple de passer par un traducteur, il y a par exemple l'association franco russe Troika qui fait des traductions qui ne doivent pas être trop chères.
http://associationtroika.free.fr/rubriques/tradfr.htm
m@rina
Donc, il faudrait commencer par scanner (physiquement) les lettres pour les convertir en fichiers numériques (choisir extension tiff) puis les passer à ce scanner en ligne.
Cependant, comme l'a fait remarqué Raymond, j'ai un gros doute sur le résultat vu qu'il s'agit de textes manuscrits... écriture + ou - régulière, et qualité de l'encre, du papier, etc.
S'il n'y a pas trop de lettres, ce serait plus simple de passer par un traducteur, il y a par exemple l'association franco russe Troika qui fait des traductions qui ne doivent pas être trop chères.
http://associationtroika.free.fr/rubriques/tradfr.htm
m@rina
eriiic
Messages postés
24569
Date d'inscription
mardi 11 septembre 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
28 décembre 2023
7 211
1 déc. 2011 à 12:06
1 déc. 2011 à 12:06
Bonjour,
C'est vrai que si ce sont des lettres manuscrites ce n'est pas gagné...
eric
C'est vrai que si ce sont des lettres manuscrites ce n'est pas gagné...
eric
Bonsoir et merci à tous ceux qui ont la patience de m'aider pour traduire ces lettre russes avec mon portable âgée de 3 ans et mon imprimante DCP 153C BROTHER
j'ai essayer avec OCR en ligne que m'a conseillée eric mais je n'obtiens que des hiyéroglphe. mAIS Je n'ai pas passé par l'OCR de l'imprimante
Merci encore
j'ai essayer avec OCR en ligne que m'a conseillée eric mais je n'obtiens que des hiyéroglphe. mAIS Je n'ai pas passé par l'OCR de l'imprimante
Merci encore
Raymond PENTIER
Messages postés
58389
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
18 avril 2024
17 090
1 déc. 2011 à 20:40
1 déc. 2011 à 20:40
Tu devrais bvraiment suivre le conseil de m@rina au post #6 ...
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
Bonsoir et merci à tous ceux qui essayent de m'aider pour pouvoir traduire ces lettres russes. Eric me parle d'un OCR avec 32 langues dont le russe où l'as tu trouvé ? . Comment je vois que j'ai ou non MODI ? Moi j'ai openoffice.org 3.0
J'ai une imprimante DCP-153C et j'ai acheté mon portable il y a 3 ans.
J'ai une imprimante DCP-153C et j'ai acheté mon portable il y a 3 ans.
Bonjour à vous tous,
Je suis très désolée de ne pas arriver à traduire ces lettres russes par informatique car j'écris la vie de maman, son histoire, déportée en allemagne à l'âge de 14 ans pour travail forcé en usine je pensais trouver dans ces correspondance davanges de renseignements sur son enfance et sa famille
Tant pis !!!! je ne comprends pas comment éric à réussit en faisant un test
Je vais tout de même suivre le conseil de Marina, c'est pas gagné!!!!!
merci à tous Irene
Je suis très désolée de ne pas arriver à traduire ces lettres russes par informatique car j'écris la vie de maman, son histoire, déportée en allemagne à l'âge de 14 ans pour travail forcé en usine je pensais trouver dans ces correspondance davanges de renseignements sur son enfance et sa famille
Tant pis !!!! je ne comprends pas comment éric à réussit en faisant un test
Je vais tout de même suivre le conseil de Marina, c'est pas gagné!!!!!
merci à tous Irene
Rebonjour,
Je suis une tête en l'air comme cela n'est pas possible car j'ai perdu l'adresse du consulat russe que Marina m'avait donné afin de contacter un traducteur
je ne retrouve plus son message. Pouvez-vous me le redonner et pardon pour le dérangement.
Iréne
Je suis une tête en l'air comme cela n'est pas possible car j'ai perdu l'adresse du consulat russe que Marina m'avait donné afin de contacter un traducteur
je ne retrouve plus son message. Pouvez-vous me le redonner et pardon pour le dérangement.
Iréne
eriiic
Messages postés
24569
Date d'inscription
mardi 11 septembre 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
28 décembre 2023
7 211
2 déc. 2011 à 16:04
2 déc. 2011 à 16:04
Bonsoir éric
J'ai envoyé un mail à l'assiociation troïka conseillée par marina mais mon mail n'est pas arrivé il y a une erreur dans l'adresse ou bien cela n'existe plus par conséquence je me retrouve toujours au même point le bec dans l'eau. L'informatique n'est pas utilisable pour les nulles comme moi.
Merci
J'ai envoyé un mail à l'assiociation troïka conseillée par marina mais mon mail n'est pas arrivé il y a une erreur dans l'adresse ou bien cela n'existe plus par conséquence je me retrouve toujours au même point le bec dans l'eau. L'informatique n'est pas utilisable pour les nulles comme moi.
Merci
Raymond PENTIER
Messages postés
58389
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
18 avril 2024
17 090
3 déc. 2011 à 23:51
3 déc. 2011 à 23:51
Non, ne dis pas ça !
Reconnais simplement que l'informatique ne fait pas de miracles :
Tu veux prendre une lettre manuscrite, la reconnaître et la déchiffrer comme si elle était typographiée, puis la transformer en un fichier Word, et enfin la traduire du russe au français ...
Avoue que ne n'est pas rien !
Utilise Google pour trouver des organisations ou associations du type de Troïka ; il y en a certainement des dizaines ...
Salut.
Reconnais simplement que l'informatique ne fait pas de miracles :
Tu veux prendre une lettre manuscrite, la reconnaître et la déchiffrer comme si elle était typographiée, puis la transformer en un fichier Word, et enfin la traduire du russe au français ...
Avoue que ne n'est pas rien !
Utilise Google pour trouver des organisations ou associations du type de Troïka ; il y en a certainement des dizaines ...
Salut.
Raymond PENTIER
Messages postés
58389
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
18 avril 2024
17 090
4 déc. 2011 à 00:01
4 déc. 2011 à 00:01
J'ai jeté un oeil rapide, et j'ai relevé par exemple :
http://infos-russes.com/item/associations/associations-paris/
et aussi
http://www.kadouchka.com/ à Paris
http://www.ecole-franco-russe.fr/ à Paris
http://www.club.franco-russe.fr/ de Provence
http://acl-francorusse.org/ de Marseille
http://infos-russes.com/item/associations/associations-paris/
et aussi
http://www.kadouchka.com/ à Paris
http://www.ecole-franco-russe.fr/ à Paris
http://www.club.franco-russe.fr/ de Provence
http://acl-francorusse.org/ de Marseille
Pitié, comment saisir sur mon clavier azerty français : j'ai trouvé sur internet l'alphabet russe mais je n'arrive pas à reconnaître les mots puisque les lettres sont manuscrites. C'est insoluble
Je jette l'éponge mais en te renouvellant tous mes sincères remerciements
Irène
Je jette l'éponge mais en te renouvellant tous mes sincères remerciements
Irène
Raymond PENTIER
Messages postés
58389
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
18 avril 2024
17 090
6 déc. 2011 à 01:28
6 déc. 2011 à 01:28
Désolé : Je n'ai jamais appris le russe et je n'ai pas pensé qu'il y avait un alphabet différent. Seule solution, contacter une des associations (ou un enseignant de russe).
Bonsoir,
Voici mon dernier message de remerciement, je me doutais bien que j' n'y arriverais pas, bien que le père Nôel va bientôt arriver, mais je ne crois pas au miracle, il reste la solution d'un traducteur en dernier recours.
Bonnes fêtes de fin d'année avec un peu d'avance
Irène
Voici mon dernier message de remerciement, je me doutais bien que j' n'y arriverais pas, bien que le père Nôel va bientôt arriver, mais je ne crois pas au miracle, il reste la solution d'un traducteur en dernier recours.
Bonnes fêtes de fin d'année avec un peu d'avance
Irène
lerusse_23
Messages postés
1
Date d'inscription
mercredi 22 janvier 2014
Statut
Membre
Dernière intervention
24 janvier 2014
24 janv. 2014 à 14:33
24 janv. 2014 à 14:33
je peux vous aider pour la traduction
27 nov. 2011 à 19:24
Juste quand même un détail important : pour que l'OCR reconnaisse le texte et le convertisse dans un format texte, il faut qu'il soit équipé des langues correspondantes. Un OCR non équipé de la langue russe sera incapable de convertir un fichier russe.
A noter que MODI qui est l'OCR fourni avec Office jusqu'à la version 2007 (je crois) est équipé des mêmes langues qui sont dans Office. Aussi si Irène à un Office avec la langue russe, ça devrait fonctionner.
m@rina