Rechercher : dans
Par :

Logiciel traduction? OCR ?

Dernière réponse le 31 aoû 2009 à 06:08:05 veronique, le 6 mar 2004 à 16:43:16 
 Signaler ce message aux modérateurs

Bonjour a tous. je souhaite traduire des pages entieres de texte d'anglais en francais. Ces pages seront scannees . je dois,je pense, avoir besoin d'un logiciel de traduction, et quoi d'autre ? ne me faut-il pas un logiciel qui permette la traduction d'une page scannée ? je suis un peu perdue, merci de me donner des conseils.
a bientot vero
ps : je suis en windows xp

Meilleures réponses pour « Logiciel traduction? OCR ? » dans :
[PDF] Convertir des PDF en images (JPEG, BMP, GIF, etc...) VoirSi vous avez des documents PDF et que vous voulez les convertir en images (JPEG, GIF, BMP, ou n'importe quel format), de manière à les exploiter, par exemple dans un logiciel d'OCR ou de retouche/création d'images : Note : Cet article présente une...
Traduire un logiciel open-source (poEdit) VoirpoEdit Installation Démarrage Traduire Liens Mettre en place la localisation Création du fichier *.gmo intermédiaire Localisation définitive Voir aussi Traduire un logiciel Contribuer au monde open-source, c'est participer activement...

1

Fu Xuen, le 6 mar 2004 à 17:08:13

Salut,

Pense à donner un titre plus explicite la prochaine fois. Il te faut deux logiciels : un pour transformer les pages scannées en fichiers texte (ça s'appelle de la reconnaissance optique de caractères - OCR), un autre pour traduire (ça s'appelle... un traducteur).

-= Fu Xuen =-

Répondre à Fu Xuen

4

VERONIQUE, le 7 mar 2004 à 15:29:09

Merci pour ton aide. j'avais besoin de confirmation.
promis la prochaine fois je serais plus explicite dans mon introduction. bye bye

Répondre à VERONIQUE

2

Thom@s, le 7 mar 2004 à 00:03:54

Salut à vous !

Rien à ajouter à ce qu'à dit Fu :)
Si ce ne sont quelques liens vers :

=> un logiciel d'OCR (le meilleur ?...) :
- OmniPage : http://www.scansoft.fr/omnipage/ (payant)

=> recherche Google pour les traducteurs :
- http://www.google.fr/search?q=traducteur+fran%C3%A7ais+anglais&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=fr&btnG=Recherche+Google&meta=lr%3Dlang_fr

A+ :-)

  ___________________
  |__ .: Thom@s :. ___|

Répondre à Thom@s

5

veronique, le 7 mar 2004 à 15:30:57

Merci pour vos conseils et vos pistes.
a bientot bye bye

Répondre à veronique

6

Thom@s, le 7 mar 2004 à 21:56:03
  • +1

De rien :)

  ___________________
  |__ .: Thom@s :. ___|

Répondre à Thom@s

3

rocache, le 7 mar 2004 à 15:24:04
  • +1

Bonjour,
L'adresse d'un logiciel OCR gratuit:

http://ccambien.free.fr/

A bientôt

Neige en Novembre, Noël en Décembre

Répondre à rocache

7

Steve, le 19 jan 2007 à 11:46:34

C'est un logiciel payant, mais comme il est en démo, si on s'inscrit sur le site normalement on peut l'utiliser sans restriction de temps, mais certaine fonctions sont desactivées, on fonction de ce dont on a réellement besoin, ça peut être suffisant

http://www.e-logitheque.com/telecharger-ReadIris-Pro-9.0.htm­l

A savoir que lorsqu'on possède une imprimante tout en un ou un scanner, souvant le logiciel de gestion du périphérique possède un logiciel de reconnaissance de caractère comme les Lexmark, mais beaucoup d'autres aussi. ça les gens ne le savent souvant pas et achètent un logiciel OCR alors qu'ils en ont un sur leur PC


Pour la traduction l'outils de google est très bien et graqtuite
http://www.google.com/language_tools?hl=fr

sinon en logiciel, il y a Magic Translator
http://www.e-logitheque.com/telecharger-Magic-Translator-4.0­.html

et comme logiciel GRATUIT :
http://www.e-logitheque.com/telecharger-Xanadu-1.01.01.html

Répondre à Steve

8

nyco51, le 2 oct 2007 à 23:38:56

Bonjour,
Everybody knows that smoking is bad, especially for teens. but 35% of american teens smoke. And 80% of smokers start before they are 18. so what is the solution? More tobacco taxes? Anti-smoking education? Nicotine testing in schools?

Répondre à nyco51

10

Balaramadas, le 14 sep 2008 à 15:41:33

Alors on connait pas OpenOffice et Adobe Reader,les deux gratuits,en ouvrant ton document PDF dans l'une ou l'autre (possibilité de faire une copie,puis simplement enregistrer en format texte !Ouvrir le nouveau fichier texte et la petit a petit copier coller dans l'outil linguistique google http://www.google.com/language_tools?hl=fr,ensuite copier coller la traduction ou tu veus,et dans le cas d'un mode d'emploi avec images et animation images 3D etc la c'est du boulot mais c'est possible avec les deux logiciel ou même un seul,le mieux c'est de telecharger OpenOffice si tu n'a pas Word ou Exel ou microsoft Office !Salut !

Répondre à Balaramadas

11

Balaramadas, le 14 sep 2008 à 15:45:43

Mince ça fait quatre ans que la question a été posée !Internet défit le temps ?

Répondre à Balaramadas

12

mephistop, le 11 aoû 2009 à 11:57:56

Salut.
Google renvoi toujours sur cette page a la question logiciel ocr .
même Le 11 aout 2009... 5 ans plus tard ...

Par contre ça me gêne un peut qu'a chaque question technique sur GOOGLE ,
La réponse du moteur renvoi presque systématiquement sur des pages du forum CCM plutôt que un HOWTO approprié, ou un site spécialisé .


En premier rang je parle ,car il suffit d'aller voir plus loin des les résultats de la recherche pour trouver son bonheur

Bye !

Répondre à mephistop

13

 spag3, le 31 aoû 2009 à 06:08:05

He He... mephistop tu est tres observateur et tu a raison pour ton commentaire c'est tres vraie.
pour ma part j'utilise ZikiTranslator et traducteur google. ZikiTranslator est bon mais google est plus precis.
Profitez en pour vous detendre un peut, visiter http://spag33.com/
Bonne journee!

Répondre à spag3