Aide à la traduction de "Veni Vidi Vici&a

latitecoeur2 Messages postés 3 Date d'inscription vendredi 29 mai 2009 Statut Membre Dernière intervention 1 septembre 2009 - 29 mai 2009 à 16:55
 Profil bloqué - 31 janv. 2012 à 20:29
Bonjour,
Je recherche la traduction de la chanson "veni vidi vici" de " Highland".Je n'arrive pas à trouver un site qui puisse m'aider. L'anglais je peut mais l'italien... Voici les paroles:
Veni vidi vici, sai sei bello impossibile

veni vidi vici, sai sei bello sicuro di te

tu mi sorprendi cosi, come tu mi affascini

m'inamoro, ti adoro perché sei cosi...



Veni vidi vici, sai sei bello impossibile

veni vidi vici, sai sei bello sicuro di te

tu mi sorprendi cosi, come tu mi affascini

m'inamoro, ti adoro perché sei cosi...



I used 2 have a dog, a little puppy

he was so warm and oh so lovely

neighbors couldn't stand him, I had 2 give him away

he never came back, no matter how I prayed.

now I understand and got a new friend

his name is Destiny to the very end

thank you allah 4 giving me birth

now Destiny gets what he deserves.



sai sento che, non mi resisti

quandro sarà, che tu mi conquisti

bello impossibile, cosi sicuro di te.



Veni vidi vici, sai sei bello impossibile

veni vidi vici, sai sei bello sicuro di te

tu mi sorprendi cosi, come tu mi affascini

m'inamoro, ti adoro perché sei cosi...



Veni vidi vici, sai sei bello impossibile

veni vidi vici, sai sei bello sicuro di te

tu mi sorprendi cosi, come tu mi affascini

m'inamoro, ti adoro perché sei cosi...



Bad times are here, good times will come

believin' tha lord knowing your life is short

u will not cry, u gonna smile,

u say elhamdula and not why

did you ever loose a person u really needed

I know, u thought your life is not completed

this is the life and I will survive

I swear, I love you granny all my life.



Non credo che, é un'illusione

ti vedo e, sento la passione.

Salta il cuore dentro noi

mentre dici che mi vuoi.



Veni vidi vici, sai sei bello impossibile

veni vidi vici, sai sei bello sicuro di te

tu mi sorprendi cosi, come tu mi affascini

m'inamoro, ti adoro perché sei cosi...



Veni vidi vici, sai sei bello impossibile

veni vidi vici, sai sei bello sicuro di te

tu mi sorprendi cosi, come tu mi affascini

m'inamoro, ti adoro perché sei cosi...



Veni, Vidi, Vici!

2 réponses

Profil bloqué
24 janv. 2012 à 20:36
bonsoir; vous pouvez traduire votre texte italien/anglais sur le site Reverso, que vous tapez sur google : vous y allez, vous écrivez, d'abord en italien, et, en-dessous, à l'aide des drapeaux*, vous cliquez sur italien vers français*; dans le cadre, à côté duquel vous avez écrit, la traduction s'affichera; faîtes de même pour la partie anglaise, et cliquez sur anglais vers français*, et tout votre texte sera traduit; salutations!
1
Lolie35 Messages postés 677 Date d'inscription samedi 24 septembre 2011 Statut Membre Dernière intervention 30 août 2016 141
31 janv. 2012 à 15:10
Salut,

As-tu essayé de traduire les paroles avec le lien que tu proposes?
0
chossette9 Messages postés 4239 Date d'inscription lundi 20 avril 2009 Statut Contributeur Dernière intervention 12 septembre 2014 1 306 > Lolie35 Messages postés 677 Date d'inscription samedi 24 septembre 2011 Statut Membre Dernière intervention 30 août 2016
31 janv. 2012 à 15:14
La traduction sur Reverso ou google Traduction n'est pas exacte, mais elle permet de comprendre le sens général d'une phrase.
0
Lolie35 Messages postés 677 Date d'inscription samedi 24 septembre 2011 Statut Membre Dernière intervention 30 août 2016 141 > chossette9 Messages postés 4239 Date d'inscription lundi 20 avril 2009 Statut Contributeur Dernière intervention 12 septembre 2014
31 janv. 2012 à 15:19
Google traduction est plus exact (respecte mieux les paragraphes et le sens global) que Reverso.
0
Profil bloqué > Lolie35 Messages postés 677 Date d'inscription samedi 24 septembre 2011 Statut Membre Dernière intervention 30 août 2016
31 janv. 2012 à 20:29
non, je n'ai pas essayé, mais chossette a raison : sur reverso, la traduction n'est pas toujours fiable; par contre, je ne connais pas le site google traduction.
0
la réponse et veni a vu des députes
0
Profil bloqué
31 janv. 2012 à 00:08
"veni, vidi, vici", signifie "je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu"; je pense que c'est le nom d'une personne, dans ce contexte précis (chanson d'amour), mais je m'excuse, il n'y a aucun lien avec ce que vous avez écrit; bonsoir.
0