Menu

Traduire un texte latin [Résolu]

-
Bonjour,

Dans une revue d'astronomie, j'ai relevé un texte en latin de Copernic. Aussi, je cherche une bonne volonté pour me traduire ce texte.
Qui peut m'aider ?

Cordialement,
Nom supprimé Modération CCM
Afficher la suite 

Votre réponse

10 réponses

Meilleure réponse
1
Merci
Bonjour,
Je viens de tester : cela ne fonctionne pas du tout pour des phrases complètes.
En fait, je cherche une personne maîtrisant le latin...
Cdlmt

Dire « Merci » 1

Heureux de vous avoir aidé ! Vous nous appréciez ? Donnez votre avis sur nous ! Evaluez CommentCaMarche

CCM 39203 internautes nous ont dit merci ce mois-ci

Jean-François Pillou
Messages postés
18216
Date d'inscription
lundi 15 février 1999
Statut
Webmaster
Dernière intervention
18 mai 2019
2088 -
J'ai peur dans ce cas qu'il faille aller sur un forum spécialisé. CCM est un forum d'informatique ...
Commenter la réponse de vbancy
Messages postés
18216
Date d'inscription
lundi 15 février 1999
Statut
Webmaster
Dernière intervention
18 mai 2019
2088
0
Merci
Bonjour,

En self service ça permet de dégrossir :
https://www.webtran.fr/latin/
Commenter la réponse de Jean-François Pillou
Messages postés
36766
Date d'inscription
mercredi 11 avril 2007
Statut
Modérateur
Dernière intervention
23 mai 2019
4639
0
Merci
Bonjour
La traduction existe probablement sur la toile
Quel est ce texte latin ? Quelle revue ?
A tout hasard
http://www.mathouriste.eu/Copernic/Copernic_De_Revol.html
Commenter la réponse de baladur13
0
Merci
Bonsoir,

Effectivement, Jean-François, je réalise que je ne suis pas sur le bon type de sites : merci.

Un grand merci pour l'icône au petit chat ! Je vais regarder très attentivement ce site car il pourrait bien que j'y trouve ma réponse...

Bien à vous
Jean-François Pillou
Messages postés
18216
Date d'inscription
lundi 15 février 1999
Statut
Webmaster
Dernière intervention
18 mai 2019
2088 -
Avec plaisir, pour rebondir sur la suggestion de baladur13, il n'est pas impossible qu'en tapant dans Google une série de mots du texte entre guillemets, la traduction soit déjà présente quelque part :)
Commenter la réponse de vbancy
0
Merci
C'est ce que j'ai déjà fait (taper la 1ère phrase) mais les traductions proposées divergent et/ou ne sont pas cohérentes.
Je finirai bien par trouver un pro en latin ...
Merci encore, Jean-François !
Commenter la réponse de vbancy
Messages postés
36766
Date d'inscription
mercredi 11 avril 2007
Statut
Modérateur
Dernière intervention
23 mai 2019
4639
0
Merci
Si vous nous donniez une piste vers l'article de cette revue on pourrait qui sait rechercher nous aussi.
Je reste persuadé que les écrits de Copernic ont tous eu une traduction française et que celle-ci est accessible sur le net..
Commenter la réponse de baladur13
0
Merci
Voici le texte :
"Habes in hoc opere iam recens nato & aedito, studiose lector, motus stellarum, tam fixarum, quam erraticarum, cum ex veteribus, tum etiam ex recentibus observationibus restitutos & novis insuper ac admirabilibus hypothesibus ornatos. Habes etiam tabulas expeditissimas, ex quibus eosdem ad quoduis tempus quam facilli me calculare poteris. Igitur eme, lege, fruere."

Ce texte est, effectivement, tiré d'une édition originale du "De Revolutionibus orbium coelestium" de Copernic (1543).
Commenter la réponse de vbancy
Messages postés
36766
Date d'inscription
mercredi 11 avril 2007
Statut
Modérateur
Dernière intervention
23 mai 2019
4639
0
Merci
A partir de la traduction espagnole ici (page 4)
http://digital.csic.es/bitstream/10261/35431/1/Toribio_Materiales%20sobre%20tradici%C3%B3n%20latina%20y%20pol%C3%A9mica%20religiosa.pdf
Vous avez dans ce travail nouvellement né et édité, lecteur érudit,
les mouvements des étoiles, fixes et erratiques, rétabli à partir des observations à la fois anciennes et modernes, et également ornées d'hypothèses nouvelles et admirables. Vous avez aussi des tableaux très utiles pour calculer avec la plus grande facilité de tels mouvements en tout
moment. Alors achetez-le, lisez-le et profitez-en
[Que personne n'entre qui ne connaisse pas la géométrie]

La page originale

Commenter la réponse de baladur13
0
Merci
Encore faut-il comprendre l'espagnol ...

En tout cas, un très grand MERCI pour votre précieuse collaboration !!

Bien à vous
baladur13
Messages postés
36766
Date d'inscription
mercredi 11 avril 2007
Statut
Modérateur
Dernière intervention
23 mai 2019
4639 -
Google traduit bien plus aisément l'Ibérique que les langues mortes....:o)
Commenter la réponse de vbancy
Messages postés
48901
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 mai 2019
9890
0
Merci
Tu pourrais te rapprocher d'un prof de lettres classiques au lycée près de chez toi, ou même du curé de ta paroisse ...
Commenter la réponse de Raymond PENTIER