Slt,
lol, on n'est pas dans un forum de francais !!!!!!!!
libreous-moious ! ( traduction approximative de moi ! ), a la limite, en anglias, m'enfin, si y'a des latinistes ici, a eu !
Le monde est remplit de problèmes
qui attendent d'être résolus
Bon, enfin quelque chose dans mes cordes
:)))
Liberer = liberare
textuellement, liberez moi peut designer un pluriel ou un singulier (il n'y a pas de forme de politesse en latin)/
Donc:
libere-moi = libera me (imperatif)
liberez moi = liberate me (imperatif)
Mais est-ce exactement le'idee de liberer ? Il peut y avoir aussi "solvere" = oter un lien
.....
magnus amplexus
<vulgo dicto>grosse bise</vulgo dicto>
:DDDDDDDDDDDDDD
Perdu ;-)
Quel est ton prénom et ton nom de famille ?
http://fr.wiktionary.org/wiki/apellido... Google est votre ami, la fonction "Rechercher" de Comment Ça Marche aussi ...