Rechercher : dans
Par :

Twilight : version canadienne ou française ?

Dernière réponse le 30 nov 2009 à 15:13:40 RollyD, le 15 fév 2009 à 13:00:15 
 Signaler ce message aux modérateurs

Bonjour,

Désolée si ma question ne doit pas être posée ici.

J'habite en Belgique et j'ai été voir Twilight au cinéma. Apparemment, en Belgique, la version est canadienne.
J'ai trouvé cette bande- d'annonce : http://www.youtube.com/watch?v=U8ZuxOVgN1g&feature=related
Il me semble que c'est la canadienne (dialogue que je n'aime pas).
Mais, le film que j'ai été voir n'a pas exactement les même voix et les dialogues sont différents.

Quelqu'un pourrait-il m'éclairer ?

PS : j'ai été au cinéma à Tournai.

1

champmotteux, le 15 fév 2009 à 13:06:03
  • +1

Bonjour,

Alors j'ai été le voir en belgique et en france, et la bande annonce que tu as mis n'est Ni fancaise ni canadienne, je m'explique c'est une VF qu'ils avaient vite fait mais plein de fans n'aimaient pas les voix, ni le language donc ils l'ont refais...

Répondre à champmotteux

3

RollyD, le 15 fév 2009 à 13:15:15

Et est ce que la différence en Belgique et en France est si grande ? merci pour ta réponse, bisous.

Répondre à RollyD

4

champmotteux, le 15 fév 2009 à 13:16:57
  • +2

Non ya pas grande difference pour certains passage je prefere la version canadienne et pour d'autre la VF...

Répondre à champmotteux

5

RollyD, le 15 fév 2009 à 13:21:16

Merci 0o0o0o et Champmotteux ! Bisous :)

Répondre à RollyD

8

roxi, le 5 avr 2009 à 13:39:36
  • +1

Coucouuu pour répondre a ta question ..
1) le bande annonce que tu a mis en lien est une b-a faite en francais avant que le film ne sorte et il n'existe pas de film twiligjht entièrement avec ces voix et dialogues ( encore heureux pcq sérieu les voix sont nulles et les dialogues "vulgaire" ). ces voix ont juste été faites pour la b-a

2) en effet en belgique c'est la version canadienne --' .. j'habite aussi en belgique. j'aime pas trop car j'ai lu les livres et ce n'est pas les meme dialogues.

le DVD qui sortira sera en version française .. donc ca risque de te faire un choc si tu l'a déjà regardée plusieur fois en version canadienne ^^. Moi j'aime pas cette version mais je le regarde tout le temps car l'autre n'est pas encore sortie.

Répondre à roxi

12

HuHu, le 16 jun 2009 à 19:03:05

Ce que tu dit est vrai ! ^^ moi j'ai regardé la version française au cinéma à Charleville-Mézière (ardennes) et j'ai été choqué par la version du lien .... et la version canadienne ne me plait pas trop non plus elle est aussi par moment "vulgaire" ^^ beaucoup moins que la version du lien mais un peu quand meme ^^ ......

Répondre à HuHu

10

domasoro, le 18 avr 2009 à 19:18:07

Je suis d'accord mais n'oubie pas de me donner ton email

Répondre à domasoro

13

capri, le 13 jui 2009 à 20:41:27
  • +4

Non, la bande annonce que tu as trouvée est la version française celle que l'on a vu au cinéma. Moi j'ai vu la version canadienne chez une amie au Canada et les voix sont mille fois mieux et il y a beaucoup plus d'émotion partagée avec le public. Je viens d'acheter le film en Belgique et je t'assure qu'il m'a franchement déçu les dialogues sont nulles et les doubleurs ne font passer aucune émotion.

Répondre à capri

14

morgane, le 15 jui 2009 à 22:49:46
  • +3

Bonsoir à tous je voulais poser une petite question et jespère que beaucoup d'entre vous y répondra est ce que la version canadienne sortira en dvd? car je la préfère de toute les autres après c'est juste mon opinion

Répondre à morgane

15

Céciile :), le 18 jui 2009 à 19:22:17
  • +1

J'espere que oui parceque les voix francaises sont cucus ! Ö
My god !
La version canadienne est beaucoup mieux niveau traduction & émotion avec les spectateurs !
Moi ce qui m'énerve c'est que pour le deux au ciné ont le verra en version francaise je suppose ! --"
C'et nul ...
Enfin, ca change pas que j'aime ce film ! :D
Mais j'ai une solution : regarder en vostfr ! ce qui est mille fois mieux ! :D
Mais si il y a un dvd avec la version canadienne disponible vous savez me prévenir ? :)
Mercii :D

Répondre à Céciile :)

23

niangenidemon, le 26 jui 2009 à 21:57:15
  • +1

Je suis tout a fait d'accorf avec toi j'ai vus le film à ath en belgique version candienne et j'ai acheter le collector mais c'est la version française que je déteste du coup je le regard en V.O ou je regarde celui que j'ai graver version canada j'espere qu'il sortira le dvd en version emotion et traduction correcte donc version canadienne lol

Répondre à niangenidemon

17

Anais.Hardy x3, le 23 jui 2009 à 19:58:18

J'avais Télécharger le Film sur Mon Ordi. Et c'était la Version Canadienne. Je ne le savait aps je les regarder avant qu'il sorte au Cinéma en France (J'ai Compter je L'est Vus 23 fois ^^). Puis j'ai vu que c'était pas les meme voies quand il passé la Bande Annonces à la Télé. J'ai acheter le Dvd et les Regarder et j'ai remarquer que C'était pas les Memes Tonalité de Voie. En Français le Voie D'Edouard et Calme, Douce... que en Canadienne elle est moin. Cela ma beaucoup changer et j'ai du mal à mis faire car ce n'est aps les Memes Dialogue Non Plus. J'peux faire Comment pour Bien Mis habituer ?! ^^
Bisous à Tous.
Et Vive Cam Gigandet "James", Robert Pattinson "Edouard", Taylor Lautner "Jacob"...

Répondre à Anais.Hardy x3

18

Cécile :), le 24 jui 2009 à 12:47:29
  • +1

Malheureusement pour nous, je crois qu'on pourra jamais s'y faire à ces voix cucus ! ^^

Répondre à Cécile :)

19

Anais.Hardy x3, le 24 jui 2009 à 18:56:31

Je sait pas si ta Remarqué, Mais dans la Scène du Baseball...
Edouard fait un Doight D'honneur" à Emmet. C'est quand Carlisle Cullen tire et que Edouard et Emmet ce rentre dedans en Sautant en L'Air pour Rattraper la Balle et que Edouard dit "J'tai eu" et Ben si tu regarde bien il lui en fait uns en même Temps xD

Répondre à Anais.Hardy x3

20

Cécile :), le 25 jui 2009 à 14:25:14

Ah non, j'avais jamais vu ! :D
Je vais aller voir de ce pas ! ^^

Répondre à Cécile :)

21

Cécile :), le 25 jui 2009 à 14:32:09

Ah ouais, je viens de voir ! :D
Trop drôle !
Mais faut vraiment savoir pour le voir ! ^^

Répondre à Cécile :)

22

Anais.Hardy x3, le 25 jui 2009 à 22:22:02

Ben on va dire que je l'est Regardé 24 Fois (J'croit plus mais bon^^).
Et j'ai remarqué Beaucoup de Détail dont celui là xD

Répondre à Anais.Hardy x3

24

morgane, le 26 jui 2009 à 23:08:48

Oui bon je suis pareil "I LOVE THE VC" mais bon faut pas exagéré sur la Vf elle a c'est défaut mais quand même elle est pas si pourri elle est quand même bien pas bon y a un grand écart entre les deux afin voila quoi

Répondre à morgane

25

Cécile :), le 27 jui 2009 à 13:45:09

Oui, faut pas exagérer non plus. La version francaise à ausi ses avantages par rapport à celle canadienne ! :)
Mais y en a moins ! :p
En fait, les trucs que je reproche à la version francaise, c'est d'avoir vuolu "francaisicé" ( je sais ca veut rien dire ! x) ) certains dialogue !
Du genre dans la scene du base ball, quand le clan de james arrive, alice crie "stop" & ca ce voit sur ca bouche. Enfin on sait le lire quoi ! ^^ Et dans la version Fr elle dit " Temps mort " ! C'est trop con ... Pourquoi pas Stop tout simplement ? --" Non parceque les francais ils disent temps mort au Baseball !

Et quand Bella vient de se faire "attaquer" par les gars a Port angeles et que dans la voiture edward lui demande de le distraire et qu'elle dit " Tu devrais mettre ta ceinture ! " Dans la VC il rep " Tu devrais mettre ta ceinture ! " en riant et se foutant d'elle tandis que dans la vf il dit " c'est toi qui devrait la mettre" sur un ton tout a fait neutre alors que tu vois Rpattz qui rigole dans la bagnole ... ca casse un peu tout je toruve ! ^^

Répondre à Cécile :)

26

Morgane, le 28 jui 2009 à 11:07:48

Je trouve aussi que la VC et beaucoup mieux que la VF mais bon je l'aime aussi et puis les paroles ne sont pas "pourris". C'est que, aussi de mon point de vue, les diagoles sont mieux dans la VC que dans la VF malgré que je trouve que quelques petites paroles de la VF sont mieux même si j'adore toute les paroles de la VC, mais il y a deux moment que je n'aime pas trop trop...dans la VF c'est quand Edward dis à Bella dans sa chambre "tu n'aurais jamais du dire ça" il dis juste après "tu vas devoir t'accrocher SpiderMonkey" ou un truc dans le genre et dans la scène de baseball où Emett attrape la ball et que Rosalie dis "Mon MonkeyMan" ou encore quelque chose dans le genre lol je ne déteste pas mais bon...c'est mieux dans la VC c'est plus mignon je trouve "Tu vas devoir t'accrocher mon ptit singe" :) Mais dans la VF certaines paroles sont plus simple défois on comprend mieux (même si dans mon cas je comprend tout le film lol) mais c'est juste quelque chose de pointieux rien d'autre et je ne critique en aucun cas la VC pour ça.

Sinan il y a aussi deux ou trois voix dans la VF que je préfère surtout les deux parent de Bella et de Billy Black, se ne sont que de petits détails mais...voila x) mais je trouve que les voix de la VC sont géniale puis plus romantique puis je pense (c'est mon oppinion) que dans la VC les paroles colle plus aux personnages, sont plus sexy lol puis romantique comme je disais puis ont pourrais dire aussi avec un peu de poésie lol (je m'embarque la --') afin voila elle sont très belle sauf ces petites exeption que j'aime bien quand et j'aime bien aussi les voix de la VF mais voila je pense avoir tout dis sur mon point de vue :D
Donc conclusion comme j'ai écrie dans mon premier message JE PREFERE BEAUCOUP LA VC "I LOVE YOU!!!!" mdr voila puis aussi comme je disais précédament j'aime quand même la VF mais bon vive la VC! :) bye bsx

Répondre à Morgane

27

Cécile :), le 28 jui 2009 à 12:39:58

Je suis exactement de ton avis ! :D
Le rêve serait un mix de la VC et de la VF ! :D
Tout ce qu'il y a de bien dans la Vc avec tout ce qu'il y a de bien dans la VF ! :p

Répondre à Cécile :)

28

Lillychoupette, le 29 jui 2009 à 18:19:58

Je préfère nettement la version canadienne que la VF... Pour les voix, mais surtout pour les dialogues, j'aimais mieux ceux du ciné que ceux sur le dvd :(

Répondre à Lillychoupette

29

Lillychoupette, le 30 jui 2009 à 15:32:04

Et la façon de prononcer "edward" et mieux dans la VC

Répondre à Lillychoupette