Un avis sur ma chanson?

*Juliette* Messages postés 3 Date d'inscription samedi 6 août 2016 Statut Membre Dernière intervention 16 avril 2017 - Modifié par *Juliette* le 6/08/2016 à 03:43
Raymond PENTIER Messages postés 58392 Date d'inscription lundi 13 août 2007 Statut Contributeur Dernière intervention 22 avril 2024 - 16 août 2016 à 19:09
Shalulu!!!
Je travail une musique en ce moment et je suis un peut perdu.Je n'ai personne à qui la montré donc je n'ai aucun avis..snif.
Il y a une partie française et une autre anglaise.
Je dois changer/améliorer quoi? Je prend quelle partie anglaise/française?Cette musique est elle bien?Je n'ai toujours pas de piste musicale donc si vous voulez m'aider pour en créer une contacter moi et si celle ci et bien réussi j'aimerais posté cette musique sur YouTube.
Voilà ma chanson :

J'aimerais Français :

J'aimerais que tu me regarde comme le fait Adam à Mia dans If I Stay.

Ou bien Edwards à Bella dans Twillight.

J'aimerais que tu me parle comme ils le font.

J'aimerais que tu m'aime comme ils le font.

J'aimerais que tu le fasse mais bon..j'aimerais beaucoup de chose et celles là en font partis.

J'aimerais que tu me touche comme ils le font.

J'aimerais que tu m'embrasse comme ils le font.

Ce n'est juste qu'une proposition.

Une proposition pour que tu m'aime.

Pour que tu m'aime vraiment.

Plus que lui avec Mia.

Ou lui avec Bella.

Car leur amour et affreusement beau.

Et encore ce n'est pas les mots.

J'aimerais que tu soit là.

J'aimerais que tu me regarde et que tu me dise "je t'aime".

J'aimerais que tu reste avec moi histoire de s'aimer.

Pour quoi eux ils y arrivent et moi j'en suis incapable.

J'aime pourtant.

Peut être trop.

Peut être pas la bonne personne.

Mais j'aime.

I would Anglais :

I want you to look at me as does Adam Mia in If I Stay.

Or Edwards Bella in Twillight .

I want you to talk to me like he do.

I want you to love me like he do.

I want you to do it but...I want many things and those are there in parties.

I want you to touch me like he do.

I want you to kiss me as he do.

This is just a proposal .

A proposal for you to love me.

So you really love me .

More than him with Mia .

Or him with Bella.

Because their love and terribly beautiful.

And yet this is not the words .

I want you to be there.

Iwant you to look at me and you tell me "
i love you " .

I want you to stay with me just to love .

For them what they get there and I 'm not.

I like yet .

May be too much.

May not be the right person.

But I like

2 réponses

Othmane De Diazz Messages postés 192 Date d'inscription mardi 4 mars 2014 Statut Membre Dernière intervention 2 avril 2020 33
6 août 2016 à 03:54
/Je parle sur la partie fr\
Perso, jtrouve que les paroles sont bien, j'ai juste un truc à proposer, quand tu dis "Ou lui avec Bella", pour moi ça serai mieux si tu échangés par "Ou elle avec ..." ( tu mets qui tu veux à la place des ... ). Après ça reste que mon avis, libre à toi de m'écouter ou pas.

Les rimes sont bonnes à part un ptit peu à la fin mais c'est juste un détail.
Mais si tu nous montres seulement les paroles, ont peu pas trop jugé, il faudrait le rythme à laquelle elle est chantée, l'air, le tempo ...
0
*Juliette* Messages postés 3 Date d'inscription samedi 6 août 2016 Statut Membre Dernière intervention 16 avril 2017
6 août 2016 à 04:05
Merci pour ton aide et pour l'audio je n'est rien pour le moment.J'ai pensé à de la guitare ou du piano quelque chose de doux/triste.Mais si tu a d'autre idées je suis toujours la^^
0
Othmane De Diazz Messages postés 192 Date d'inscription mardi 4 mars 2014 Statut Membre Dernière intervention 2 avril 2020 33
6 août 2016 à 04:11
Pour l'instant aucune à part aller dormir
0
shizukalinka Messages postés 1331 Date d'inscription dimanche 24 janvier 2016 Statut Membre Dernière intervention 24 septembre 2023 630
Modifié par shizukalinka le 6/08/2016 à 19:50
Bonjour,

Je me permets de dire ce qui me vient en premier quand je lis les éventuelles paroles d'une chanson : Il y a un côté répétitif qui alourdit beaucoup.
Quant au côté anglais, je pense qu'il y a des erreurs linguistiques.

Bonne continuation malgré tout ...
0
Laly-56 Messages postés 15 Date d'inscription mercredi 10 août 2016 Statut Membre Dernière intervention 8 septembre 2016
16 août 2016 à 16:03
Bonjour,
Bonne idée de départ... Bon 'caneva'
Mais bcp trop de répétitions...
Il faudrait en partant de cette idée, retravailler et enrichir les syntaxes en tentant de traduire ce sentiment , ce désir et de la faire partager.
Ce n'est pas quelque chose de trop difficile à faire. Suffit de prendre le temps et peut être pour aider de faire des listes de mots en se laissant porter par l' univers.
Bon courage....
0
Raymond PENTIER Messages postés 58392 Date d'inscription lundi 13 août 2007 Statut Contributeur Dernière intervention 22 avril 2024 17 095 > Laly-56 Messages postés 15 Date d'inscription mercredi 10 août 2016 Statut Membre Dernière intervention 8 septembre 2016
16 août 2016 à 19:09
...et profiter pour corriger les trop nombreuses fautes d'orthographe ...
0