Traduction français latin
Résolu
clem67100
Messages postés
32
Date d'inscription
lundi 10 août 2009
Statut
Membre
Dernière intervention
9 novembre 2018
-
24 juin 2016 à 05:35
FDA - 28 août 2023 à 15:00
FDA - 28 août 2023 à 15:00
A voir également:
- Traduction latin français fiable
- Traduction photo gratuit - Guide
- Lire le coran en français pdf - Télécharger - Histoire & Religion
- Wetransfer français - Télécharger - Téléchargement & Transfert
- WeTransfer gratuit : envoyer des fichiers via Internet - Guide
- La bible traduction intégrale hébreu-français pdf - Télécharger - Vie quotidienne
4 réponses
Yazu.
Messages postés
402
Date d'inscription
mardi 31 mai 2016
Statut
Membre
Dernière intervention
25 juillet 2021
185
24 juin 2016 à 08:37
24 juin 2016 à 08:37
Bonjour,
Après plusieurs traductions sur tous les traducteurs que je connais, la plus exacte est celle-ci :
"Unum quod est terminus ad quem constitui te"
(Cela ne sert a rien de re-transcrire cela encore en Français sinon cela donne une chose incompréhensible et surtout ce n'est pas comme cela qu'on le traduit.)
Cordialement.
Après plusieurs traductions sur tous les traducteurs que je connais, la plus exacte est celle-ci :
"Unum quod est terminus ad quem constitui te"
(Cela ne sert a rien de re-transcrire cela encore en Français sinon cela donne une chose incompréhensible et surtout ce n'est pas comme cela qu'on le traduit.)
Cordialement.
shizukalinka
Messages postés
1331
Date d'inscription
dimanche 24 janvier 2016
Statut
Membre
Dernière intervention
24 septembre 2023
631
24 juin 2016 à 16:20
24 juin 2016 à 16:20
Bonjour,
Je comprends ta réticence à faire confiance à un traducteur en ligne pour ton futur tatouage ...
Y-a-t-il une grande raison pour que ce tatouage soit en latin ? Est-ce pour que les gens qui le voient ne comprennent pas et te demandent la traduction, auquel cas tu peux changer selon qui te demande ?
Pourquoi ne pas préférer une langue que tu maîtrises parfaitement (le français par exemple), ainsi tu serais tranquille quant à savoir si le tatoueur ne s'est pas trompé (au cas où il ne parlerait pas latin lui aussi !).
Je comprends ta réticence à faire confiance à un traducteur en ligne pour ton futur tatouage ...
Y-a-t-il une grande raison pour que ce tatouage soit en latin ? Est-ce pour que les gens qui le voient ne comprennent pas et te demandent la traduction, auquel cas tu peux changer selon qui te demande ?
Pourquoi ne pas préférer une langue que tu maîtrises parfaitement (le français par exemple), ainsi tu serais tranquille quant à savoir si le tatoueur ne s'est pas trompé (au cas où il ne parlerait pas latin lui aussi !).
clem67100
Messages postés
32
Date d'inscription
lundi 10 août 2009
Statut
Membre
Dernière intervention
9 novembre 2018
2
25 juin 2016 à 10:22
25 juin 2016 à 10:22
Bonjour,
Le latin c'est une très belle langue à l'écrit ( j'en avais fais pendant 1 an mais j'ai tout oublié ! ) et je ne cherche pas spécialement à "cacher" le sens de ma phrase c'est juste que je trouve ça encore plus jolie déjà que un tatouage c'est à vie, autant le faire au mieux possible !
Le latin c'est une très belle langue à l'écrit ( j'en avais fais pendant 1 an mais j'ai tout oublié ! ) et je ne cherche pas spécialement à "cacher" le sens de ma phrase c'est juste que je trouve ça encore plus jolie déjà que un tatouage c'est à vie, autant le faire au mieux possible !
shizukalinka
Messages postés
1331
Date d'inscription
dimanche 24 janvier 2016
Statut
Membre
Dernière intervention
24 septembre 2023
631
25 juin 2016 à 19:28
25 juin 2016 à 19:28
Bonjour,
...autant le faire au mieux possible !
Oui, j'entends bien, et suis entièrement d'accord avec toi !
...autant le faire au mieux possible !
Oui, j'entends bien, et suis entièrement d'accord avec toi !
Raymond PENTIER
Messages postés
58393
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 avril 2024
17 096
26 juin 2016 à 05:36
26 juin 2016 à 05:36
Tu devrais demander au curé de ton village ou au prof de lettres classiques de ton collège ...
shizukalinka
Messages postés
1331
Date d'inscription
dimanche 24 janvier 2016
Statut
Membre
Dernière intervention
24 septembre 2023
631
26 juin 2016 à 17:01
26 juin 2016 à 17:01
C'est une très bonne idée, car, maintenant, à part eux, qui parle encore latin ?
clem67100
Messages postés
32
Date d'inscription
lundi 10 août 2009
Statut
Membre
Dernière intervention
9 novembre 2018
2
26 juin 2016 à 20:27
26 juin 2016 à 20:27
Je ne travaille plus chez moi !
Mais merci quand même jai trouvé ma réponse ailleurs sur un forum de traduction !
Mais merci quand même jai trouvé ma réponse ailleurs sur un forum de traduction !
24 juin 2016 à 13:00
Merci beaucoup pour votre réponse rapide !
C'est exact à 100% selon vous ?
Cordialement
25 juin 2016 à 07:59
(J'entends par là que pour uniquement cette phrase cette traduction m'est donnée comme telle.)
25 juin 2016 à 10:24
Ça marche merci beaucoup !
28 août 2023 à 15:00
J’arrive un peu tard !!! Le latin étant plus concis que le français, j’aurais opté pour la formulation suivante : «unum quod termini constitui te »