Rechercher : dans
Par :

Correcteur de dictée en ligne

tan, le 24 aoû 2004 à 02:15:55
 Signaler ce message aux modérateurs

Salut!

Quelqu'un connait un site l'où je pourrais copier/coller un texte afin de le corriger? J'utiliserais bien le correcteur de Outlook Express mais il ne semble pas actif sur le système sur lequel je travaile actuellement.

Donc un site pour corriger les erreurs de grammaires et d'orthographe dans un texte. :)

Meilleures réponses pour « correcteur de dictée en ligne » dans :
Correcteurs d'orthographe gratuits VoirCorrecteur orthographique intégré aux logiciels de traitement de texte Correcteurs d'orthographe gratuits sur internet Les correcteurs orthographiques existent sur plusieurs supports : soit intégré à un traitement de texte (Word, Open...
Redémarrer l'interface réseau en ligne de commande VoirDans le cas d'une mise en place d'un réseau, notamment pour vérifier qu'un serveur DHCP attribue correctement les adresses IP, il peut être plus rapide de redémarrer l'interface réseau en ligne de commande plutôt que par l'interface graphique. Ces...
Créer sa carte de visite en ligne Voir[http://static.commentcamarche.net/... Grâce aux outils de création en ligne de carte de visite, vous pouvez créer vous-même votre carte de visite en quelques clics. La carte de visite : mode d’emploi Pourquoi ? Le format Le papier La...
Introduction aux courants porteurs en ligne (CPL) VoirIntroduction aux CPL On retient sous l'appellation CPL « Courants Porteurs en Ligne » toute technologie qui vise à faire passer de l'information à bas débit ou haut débit sur les lignes électriques en utilisant des techniques de modulation...
Publicité en ligne VoirIntroduction à la publicité en ligne La publicité en ligne est un moyen permettant aux webmasters de rentabiliser financièrement leur site internet et de leur permettre de couvrir les coûts d'hébergement et de noms de domaine. Il s'agit également...
Les lignes louées (T1, T2, T3) VoirLes lignes louées On appelle lignes "louées" des lignes spécialisées (notées parfois LS) qui permettent la transmission de données à moyens et hauts débits (64 Kbps à 140 Mbps) en liaison point à point ou multipoints (service Transfix). En Europe,...

1

peterbud, le 24 aoû 2004 à 07:33:38
  • +1

........refile le à bernard Pivot... Ou alors va sur télécharger.com , j'y ai vu des utilitaires dans la section burautique de type correcteur de texte.
----------------------------------------------------------
Si l'homme avait la tete à l'envers il est à parier qu'il
marcherait à reculons !

2

tan, le 24 aoû 2004 à 17:40:56

Bon. je viens de télécharger Autospell pour Outlook. Il est bien intégré mais seulement en anglais. J'ai télécharger la mise à jour en français. Mais le correcteur ne corrige que l'anglais. Que dois-je faire pour le changer en francais?

3

said, le 22 sep 2007 à 01:38:12
  • +1

Je cherche un outile de travail pour ameliorer mon niveau de la langue francais

4

ziggourat, le 22 sep 2007 à 02:02:00

Bonjour said

Tu as plusieurs logiciels sur cette page : recherche un logiciel de conjugaison
Je rajoute celui-ci : http://www.leconjugueur.com/frindex.php

Je ne sais pas ci c'est cela que tu cherches. Si tu cherches autre chose, peux-tu préciser un peu plus ta demande, s'il te plait ?

Cordialement
~ Petit poisson deviendra grand ~

5

Anonyme, le 22 sep 2007 à 03:36:29
  • +3

Salut

Correcteur d'orthographe et de grammaire en ligne ; pour des textes en français :

Site Web de « BonPatron » : http://bonpatron.com/

* « BonPatron » est un outil de rédaction pour le français ;
* « BonPatron » identifie des fautes d'orthographe et des problèmes de grammaire .

Q – « BonPatron » peut-il aussi corriger des textes en d’autres langues ?
R – Non . « BonPatron » peut corriger des textes en langue française seulement .
=> Il existe un correcteur similaire pour l'anglais à l'adresse suivante : www.spellcheckplus.com .

Q – Les textes soumis à « BonPatron » sont-ils emmagasinés sur un serveur ?
R – Oui . Un avis à cet égard se trouve à la page d’accueil de « BonPatron » .
=> Veuillez noter que les textes soumis et conservés ne servent qu’à des fins de recherche scolaire .
=> Les textes sont en effet soumis dans l’anonymat ; donc attention avec le contenu du texte soumis .
=> À la seule condition que l’utilisateur n’y ait pas laissé de renseignements personnels les textes sont conservés .
!! Même si des informations personnelles ne sont pas supprimées du texte avant la soumission ; par vous-même :
* Comme par exemple votre adresse personnelle ... du domicile ou de votre messagerie ... Etc. ...
=> « BonPatron » ne tentera en aucun cas de communiquer avec l’utilisateur .

Cela serait bien, de pouvoir intégrer la fonction « BonPatron », sur ccm, commentcamarche.net ; merci :
Si "Jeff" (administrateur ccm), veut prendre sa plus belle plume pour faire une demande à « BonPatron » ; merci .

Une balise < definition > < / definition > serait la bienvenue sur ccm, commentcamarche.net ; merci :
Popup "?", comme sur certains sites web (Wikipedia®, je crois de mémoire) ; ou autrement appelé "bulle d'aide" ;
{ { ref ? | dans } } = Voilà une [[balise]] ; source sur Wikipedia®, ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Balise .
Sur ccm, commentcamarche.net, il est possible de créer un lien en plaçant un mot entre deux crochets "[[" et "]]" .

!! La "Barre d'outils de Google" avec la fonction "orthographe" (ABCv), est une aide précieuse.
* http://toolbar.google.fr/ ...

à+

6

dragoloi, le 11 oct 2007 à 00:08:16

Bonjour,
je connait déjà bon patron mais je voudrait un autre logiciel pour pouvoir voir s'il y a des différence entre les deux.

merci

a+

7

laura, le 13 oct 2007 à 15:35:44

8

Mama, le 2 déc 2007 à 13:59:27

Bonjour! j'ai besoin d un correcteur allemand.Merci de m en recommander un si vous en connaissez.

9

leo75019, le 2 déc 2007 à 15:59:19

Moi je suis super nul an dictée et je n'arive pas a trouvé un site ou lèon pourrait me corrigé.

10

mia, le 5 jan 2008 à 16:59:26

Bonjour, j'ai une rédaction en français et j'aimerais trouver un site qui pourrait me corriger car le correcteur du logiciel "microsoft" n'est pas suffisant.
Merci

16

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 00:59:52

Salut zigourat,

bah pourquoi se gener !!! c 'est fait pour çà non ?
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

17

jorginho67, le 6 jan 2008 à 01:09:14

hopeto So,I really hope to hold it one day

j'ai vraiment hopeto tenir un jour, le goût et le toucher proufondly.

donc, j'espere l'obtenir un jour, y gouter et y toucher sincerement !

Merci les Outils linguistiques de Google :-) surtout pas, ils font pleins d'erreurs ! ;o)))

(00)
_llll_ The Punisher is watching ................... !!!

18

ziggourat, le 6 jan 2008 à 01:09:45

D'accord avec toi LouDivine, mais bonjour la traduction pas très littérale ni littéraire non plus.
Juste un exemple In outre pour "En outre" : on a peut-être l'idée du texte, mais de la à rendre sa copie comme ça, je dis NON !
Et que dirais-je du nombre de fautes d'orthographe.
D'ici à ce que son prof s'aperçoive d'où est tiré la traduction...
~ Petit poisson deviendra grand ~
Cocher la case problème résolu si c'est le cas

19

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 01:26:12

J ai rendu copie conforme de google, alors si la traduc te plait pas je t en pris mèle ton grain de riz, et vas y fais les corrections ! moi je n ai pas jouer les littéraires ! juste fais copié collé !
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

20

ziggourat, le 6 jan 2008 à 01:31:52

Il n'a pas de souci, j'aurais fais la même chose vu mon niveau d'anglais qui frôle le raz des pâquerettes.
Tchao
~ Petit poisson deviendra grand ~
Cocher la case problème résolu si c'est le cas

21

moska, le 6 jan 2008 à 01:34:44

Ben en fait le pauvre il doit se dire c'ke c'est c'te bande de tarés....salut tan.et bienvenu sur CCM..!

22

jorginho67, le 6 jan 2008 à 01:35:30

alors si la traduc te plait pas je t en pris mèle ton grain de riz, et vas y fais les corrections ! moi je n ai pas jouer les littéraires


cool, je sais que tu ne m'apprécies pas, j'apportais juste mon humble connaissance....

si tu veux, je pourrais te le traduire ton texte, je suis polyglothe.
si tu prends la mouche..


(00)
_llll_ The Punisher is watching ................... !!!

23

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 01:41:42

Entre les 2 coule une rivière... Mais qu'est ce qui te fait penser que je ne t apprécies pas oO !!!! Désolée pour mon agressivité, parfois mes instincts dépassent mes pensées. Si je t'ai blessé j'en suis navrée, ce n'est pas volontaire...
Qiuand à la traduction, je n'ai évidement pas fait d'éffort puisqu'il s'agit d'un devoir, le sens du texte se retrouve avec le traducteur de google, mais à "eux" de faire l'effort de travailler... de plus ce message était plus pour répondre à celui de dj et non à la demande en elle même...

enfin voili voilou !!!

un ti cawa ? sucre pas de sucre? te promets ya pas d'embrouille...
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'écrase.

26

moska, le 6 jan 2008 à 01:44:54

Quelques polytrucs:
Sigmund Freud: allemand, français, anglais et espagnol.
Agustín García Calvo: espagnol, latin classique, grec classique, français et anglais.
Manu Chao: français, espagnol, anglais et galicien
Georges Moustaki: grec moderne, arabe, français, anglais, espagnol et portugais
Vladimir Nabokov:russe, allemand, anglais et français

24

moska, le 6 jan 2008 à 01:42:01

...polyglotte....

25

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 01:42:58

Tu crois qu'il fait quoi avec plusieurs langues ? :p
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

27

moska, le 6 jan 2008 à 01:46:05

J'ose pas....ya des gens..........

28

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 01:47:54

Mdrrrrr !!!
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

29

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 01:50:01

A quoi as tu pensé ? oO
je me demande juste quel genre de métier il peut faire ... Il me semble très cultivé, et en plus doué pour les langues... Alors ?
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

32

moska, le 6 jan 2008 à 02:20:54

..ooOO mouaa à rien... c'est les autres.!!!!!!!!!!!

30

jorginho67, le 6 jan 2008 à 01:52:02

polyglotte Wouaouuuuuuuuuuuu !
en vlà un bon correcteur.

tu crois qu'il fait quoi avec plusieurs langues je fais parler les bavard(e)s !
et puis m........., débrouillez vous !

j'ai rien à vous prouver, et encore moins a me justifier.
(00)
_llll_ The Punisher is watching ................... !!!

31

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 02:19:15

Mais pourquoi tu m'as pris ma mouche !!!!!
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

33

moska, le 6 jan 2008 à 02:22:02

........bbBBB.....BzzZZZzz........zz....................ZZ..­Z...z....?!

34

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 02:24:15

C'est jojo il ma piqué ma mouche....
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

35

jorginho67, le 6 jan 2008 à 02:42:59

j ai rendu copie conforme de google, alors si la traduc te plait pas je t en pris mèle ton grain de riz, et vas y fais les corrections ! moi je n ai pas jouer les littéraires ! juste fais copié collé !

tu t'adressait à qui là ?

si s'etait pour moi, pas cool ;-/
j'ai pas dis que c'etait mauvais ou quoi que se soit !

par contre si tu part par là, if you want some, come and get some....
tu crois qu'il fait quoi avec plusieurs langues ? :p
je me demande juste quel genre de métier il peut faire ... Il me semble très cultivé, et en plus doué pour les langues... Alors ?


(00)
_llll_ The Punisher is watching ................... !!!

36

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 03:01:04

Pas encore couché le lycanthrope???
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

37

moska, le 6 jan 2008 à 03:04:10

C'est la nuit qui rend les cafards volontaires.............lolo louve ;-)

38

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 03:05:37

Vii je crois, il parle il parle mais à par sa haine il fait pas grand chose... M'en tape le cocotier, jvais dégourdir mes pattes sur le forum....
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

41

jorginho67, le 6 jan 2008 à 03:09:13


(00)
_llll_ The Punisher is watching ................... !!!

39

jorginho67, le 6 jan 2008 à 03:07:16
  • +4

Ici on est pas au café, donc si tu veux, on passe là bas oki ?

pour tous les autres, désolé pour le dérangement !

si besoin est, pour une autre traduction, il y à mon pote moska dit " la mouche " qui à l'air plus doué que je ne le suis !

Have a good night, and see you soon !
(00)
_llll_ The Punisher is watching ................... !!!

40

LouveDivine, le 6 jan 2008 à 03:08:50

Inutiles tes interventions ! bye
L'esprit c'est comme un parachute : s'il reste fermé, on s'é­crase.

44

^^Marie^^, le 6 jan 2008 à 15:08:26

" la mouche "
T'as pas fait une erreur de consonne, là ???


Je suis entrée dans CCM, La cigarette dans une main,
Les Tongs dans l’autre main, Les ***** nus sous la chemise

45

Anonyme, le 6 jan 2008 à 17:33:18

Salut ;))

Le '2 en 1', ^^Marie^^ ... ;))

http://www.lerepairedesmotards.com/img/mouches.jpg



Avec Google moteur de recherche web (et plus) :

Aide pour trouver des sites web, concernant "correcteur orthographique en ligne" :

http://www.google.fr/search?hl=fr&q=correcteur+orthographique+en+ligne

merci, à+ .

Collection CommentÇaMarche.net