Rechercher : dans
Par :

Traduction latin français de texte

rose, le 5 oct 2008 à 12:39:54
 Signaler ce message aux modérateurs

Bonjour,

je cherchais un dictionnaire de traduction de texte latin en français
svp si vous connaissez un site je vous prie de me lindiquer

merci davence !!!!

Configuration: Windows XP
Internet Explorer 7.0

1

be-cha-mel-x, le 31 oct 2008 à 16:18:34
  • +7

Je cherher exactement la mème chose que toi .. ^^

2

polo, le 26 nov 2008 à 14:48:47
  • +8

Eh bien on dirait que on est plein de latiniste par ici :D ^^

3

rose, le 28 nov 2008 à 17:26:14
  • +4

Eh bien , sa fait du bien au moins on dira pas que le latin est une langue morte!!

4

Stéphanie, le 9 déc 2008 à 18:42:41
  • +1

Je cherche pareil ke v0uus =( ... Sa fei une heure que je cherche un site pour traduire un TEXTE mais il ya absolument rien !!! Grrrrrr

MAIS,... VIVE LE LATIN !!!!

12

frimousse, le 5 fév 2009 à 09:31:48
  • +1

Infans conceptus pro nato habitur quoties de commodis ejus agitur")

25

Camille, le 8 mar 2009 à 14:11:05
  • +3

Ba je cherche la mm chose aussi (pitier un traducteur de latin) moi perso je trouve le latin sa crain :( C nul

5

baladur13, le 9 déc 2008 à 18:44:55

Bonjour
vous cherchez pas beaucoup....
http://www.google.fr/...
Edit: Une astuce... tu tape le début de ta phrase la latine ou la phrase entière.... et parfois google va trouver , seul, comme un grand... Mais gaffe, les profs ne sont pas dupes...
--
Très difficile d'attraper un chat noir dans une pièce sombre
                     Surtout quand il n'y est pas...!!!!

6

rose, le 11 déc 2008 à 19:03:26
  • +1

Non mais , c'est bon on cherche pas sa pour tricher .
et en plus c'est avec l'accord du prof !!

7

rose, le 11 déc 2008 à 19:05:00
  • +1

Mais,... merci quand meme pour l'aide..!!

8

..., le 31 déc 2008 à 14:16:41
  • +1

Merci !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

9

r0ck-t0xiic, le 16 jan 2009 à 19:15:39
  • +1

Pfff com une conne jai choisi latin ji compren rien et je doi traduire un texte et je trouve pa de site pr sa
pfffffffffffff




a mort le latin et les profs de latin lol
o faite se ki disen


vive le lztin c d grooo intello
c aa dire des intru ds ma langue xd

11

rose, le 24 jan 2009 à 11:56:50

Nn me tu te prend pour ki toi !!
de tt façon si tu di sa sa ve dire ke tu l'ai...

13

baladur13, le 5 fév 2009 à 10:07:51
  • +2

Salut frimousse
si tu cherches un tant soit peu : http://www.google.fr/...
nfans conceptus pro nato habetur quoties de commodis ejus agitur.
L’enfant simplement conçu est tenu pour né, chaque fois qu’il y va de ses intérêts.
Très difficile d'attraper un chat noir dans une pièce sombre
                     Surtout quand il n'y est pas...!!!!

19

astrid, le 21 fév 2009 à 17:39:21
  • +1

Bonjour,
J'ai une version a rendre lundi que j'ai presque fini de traduire ms il y a un morceau de phrase que je ne vois pas du tt comment je pourrais le traduire, pourriez-vous m'aider ? :

(Morceau de phrase extrait de "Faits et dits mémorables" de Valère Maxime, Livre V,8)

(...) Nam cum ad senatum Macedonia de filio ejus D.Silano qui eam provinciam optinuerat querellas per legatos detulisset "a patribus conscriptis petit ne quid ante de ea re statuerent quam ipse Macedonia filiique sui causam inspexisset".

(=> c'est le morceau entre guillemets)

Merci beaucoup d'avance.

20

baladur13, le 21 fév 2009 à 21:32:21
  • +1

Bonsoir
ce devrait ressembler a ceci
La Macédoine, par l'entremise d'une ambassade, avait porté plainte au sénat contre son fils Décimus Silanus, qui avait administré cette province. Torquatus pria le sénat de ne pas statuer sur cette affaire, qu'il n'eut lui-même examiné les griefs des Macédoniens et la défense de son fils.
extrait de là : http://remacle.org/bloodwolf/historiens/valere/livre5.htm
voir en bas de page chapire VIII
SÉVÉRITÉ DES PÈRES ENVERS LEURS ENFANTS
paragraphe 3 Très difficile d'attraper un chat noir dans une pièce sombre­
                     Surtout quand il n'y est pas...!!!!

14

frimousse, le 5 fév 2009 à 11:11:54

Merci à Baladur13 pour la vélocité et la clarté de sa réponse.
Bien cordialement
frimousse

15

antolala, le 11 fév 2009 à 13:45:37
  • +1

Bjr tout le monde j' ai besoin d'aide pour traduire cette phrase:


Mes ancetres faisaient partis des lémovices, qui ont combatus à Alésia aux cotés de Vercingétorix contre Césart.




merci de tout coeur .

svp ...

16

darkangelnoir, le 11 fév 2009 à 19:04:12

Salut a tout les latinistes
moi aussi j en fais et avant cela me plaisait



mais maintenant on fait ke des declinaisons et la ca me soule un max

je voudrais un traducteur aussi comme vous=D^^
mais aussi des trucs pour ne pas s ennuyez


j espers ke vs serez nombreux a repondre



a+

17

lilipop's, le 12 fév 2009 à 10:03:47

Mwa oci je cherche dsesperemen mai je croi kil n'y a rien du tt.

18

pierre-61, le 12 fév 2009 à 10:16:54

Non, aucun logiciel ne peut traduire un texte latin en français, car il faudrait que le logiciel connaissent les cas, les fonctions, les declinaisons, la grammaire.
La traduction Latin-français (ou inverse) ne peut se faire qu'à la main avec l'aide d'un petit dictionnaire et c'est parfait !
Bonne chance pour la traduction !!!

21

Lie-zah, le 4 mar 2009 à 14:56:05
  • +2

Je crois que nous cherchons tous la même chose. Ca fait une heure que je cherche & que je demande à tout le monde mais bien sur tous les gens à qui je demande "ça fait longtemps & je n'y arrive pas" je maudis mon pere de m'avoir obligé de le faire =@

22

Annnaaa, le 4 mar 2009 à 17:50:39
  • +2

Bah VOilaaa Moi je di ossssi LE latin c affreux..!et kom vou je cherche la mm chose et personne ne trouve de reponse alor javai enviie de laiisser ma trace juste pr le fun =)


Salutation a tou les fan de latin (jen fai absolument pa partie)

23

audrey_08, le 7 mar 2009 à 22:44:01

Bonjour tout le monde, je cherche désespérément la traduction de la phase latine :

"Ego romanus Filius Costantinus Marmurarius."

Il s'agit de la signature d'un maître sculpteur inscrite dans le Cloître de Monreale, en Sicile.
Un grand merci à ceux qui pourront m'aider !

24

audrey_08, le 7 mar 2009 à 23:59:00

A force d'efforts acharnés, j'i trouvé un site qui traduit des prhases latines, et même des textes...même si la traduction n'est pas superbe, j'espère que le site vous aidera !

http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml

26

cloclo, le 9 mar 2009 à 11:41:50
  • +4

Il sert à rien ton site... sa traduit nimporte comment

27

lolobosse, le 11 mar 2009 à 11:29:25

Y a aucun site correct de toute façon ou alors ils sont payants
Quelqu'un sait comment on dit le théâtre et l'amphithéâtre en latin ?
Merci d'avance
Lolobosse

29

rose, le 12 mar 2009 à 20:56:59

Slt c amphitheatrum et theatrum

28

lolobosse, le 11 mar 2009 à 11:36:44
  • +2

Le site
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
traduit n'importe qoui cinis ce n'est pas le théâtre

30

lolobosse, le 13 mar 2009 à 19:19:56

Merci beaucoup

Lolobosse

31

pierre-61, le 28 mar 2009 à 22:04:06
  • +1

Pas mal, pas mal, je ne pencais pas que ca existait ! C'est meme epoustouflant qu'un ordinateur puisse decliner en latin (c'est vrai qu'il le faisait deja en allemand), je pencais que cette operations pouvez se faire seulement a la main mais ce site me prouve le contraire.
Je suis encore épaté !

32

Rxphxx, le 1 avr 2009 à 14:28:31
  • +36

Je suis dans le meme cas que toi mais les autres personne nous donne un page ou il y a que des DICTIONNAIRES mais je recherche un TRADUCTEUR la difference est que les ditionnaire c'est que pour un mot alors que le traducteur pour une qqonque phrase



Mais jai trouvé et je lai mit sur mon blog jen ai mit un , donc si vous vouller CE LIEN

34

Eme-line-x, le 2 avr 2009 à 19:22:27
  • +3

Salut Tu peux me le donner stp je galère a mort c trop trop chiant .... Merci Beaucoup D'avance Bisous

35

 Lau, le 29 avr 2009 à 15:38:48

Bonjour latinistes :)
ca fait pas longtemps que je fait du latin et j'ai une petite phrase a traduire et je suis perdue.. si quelqu'un pourrait m(aider svp.
LA phrase c'est: " gemina lutetiae sum. Quae sum?"
et bien sur il faut que je reponde merci d'avance et y'a aussi: " cum condiscipulis per galliam ad lutetiam iter feci"
merci d'avance.
J'en peux plus! mdr et comme ca j'ai eu des textes et des textes a traduire maintenant c'est un 'petit jeu' pour vois si on a tout compris et bien sur j'ai rien compris MDR.