Rechercher : dans
Par :

Logiciels de trad medicale

Dernière réponse le 22 déc 2008 à 21:47:50 bromdhani, le 19 sep 2008 à 11:53:21 
 Signaler ce message aux modérateurs

Bonjour,
je savoir si jamais il y'a des logiciels de traduction médicale ainsi que des sites web

Configuration: Windows XP
Internet Explorer 6.0

Meilleures réponses pour « logiciels de trad medicale » dans :
[Logiciels] Rassembler un fichier XTM VoirUn fichier XTM est un fichier coupé en morceaux avec le logiciel XtremSplit, téléchargeable à l'adresse suivante : Télécharger Xtremsplit
[Audio] Logiciels de Mixage Audio VoirPeut-être que les D.J. que vous êtes cherchent un logiciel qui leur convient pour animer des soirées ? Vous devriez trouver votre bonheur ici : Dans cette liste sont répertoriés plusieurs logiciels (gratuits ou non) de mixage audio. Certains de ces...
Les logiciels de plan de maison en 3D VoirQuels logiciels pour faire le plan de ma maison ? Logiciels gratuits Archi Facile Architecture 3D Google SketchUp Logiciels payants Collection 3D Architecte Home Plan Pro FloorPlan3D Plans déjà tout prêts Les principaux...
Cycle de vie d'un logiciel VoirCycle de vie d'un logiciel Le « cycle de vie d'un logiciel » (en anglais software lifecycle), désigne toutes les étapes du développement d'un logiciel, de sa conception à sa disparition. L'objectif d'un tel découpage est de permettre de définir des...
Génie logiciel VoirGénie logiciel Le terme génie logiciel (en anglais software engineering) désigne l'ensemble des méthodes, des techniques et outils concourant à la production d'un logiciel, au-delà de la seule activité de programmation. Le choix du terme « génie »...
Atelier de génie logiciel (AGL) VoirAtelier de génie logiciel Un atelier de génie logiciel (noté AGL ou en anglais Case, pour Computer Aided Software Environment) est un ensemble d'outils logiciels structurés au sein d'une même interface permettant la conception, le développement et...

1

 medkate, le 22 déc 2008 à 21:47:50

Bonjour

Cela dépend de la langue source et de la langue cible. J'utilise Ultralingua du français vers l'anglais. Le grand dictionnaire terminologue (internet) peut aussi t'aider. Je ne connais pas de programme qui traduise tout un texte par contre. Je me méfie bcp de ce genre de programme. En général; les résults sont hilarants mais pas dans le bon sens du terme.

Répondre à medkate