Flux rss
Rechercher : dans
Par :

Traduction

G, le mercredi 16 juin 2004 à 18:09:14 
 Signaler ce message aux modérateurs

Bonjour,

Pouvez-vous me donner l'adresse d'un site qui explique de façon simple à quoi correpondent ces lignes:

From - Tue Jun 15 11:24:28 2004
X-UIDL: f879c2f5a4e56c299477db93fea586c7
X-Mozilla-Status: 0003
X-Mozilla-Status2: 00000000
X-Apparently-To: xxx@yahoo.fr via 216.109.117.225; Tue, 15 Jun 2004 02:21:44 -0700
X-Originating-IP: [61.54.xx.xx]
Return-Path: <xxx@hotmail.com>
Received: from 61.54.xx.xx (EHLO hotmail.com) (61.54.xx.xx)
by mta301.mail.scd.yahoo.com with SMTP; Tue, 15 Jun 2004 02:21:44 -0700
Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC;
Tue, 15 Jun 2004 02:21:44 -0700
Received: from 219.65.xx.xx by by22fd.bay22.hotmail.msn.com with HTTP;
Tue, 15 Jun 2004 09:21:44 GMT
X-Originating-IP: [219.65.xx.xx]
X-Originating-Email: [xxx@hotmail.com]
X-Sender: xxx@hotmail.com
From: "xxxx xxxx" <xxx@hotmail.com>
To: xxx@yahoo.fr
Cc: xxx@eudoramail.com
Bcc:
Subject: Request for Inform
Date: Tue, 15 Jun 2004 13:51:44 +0430
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed
Message-ID: <BAY22-F39LuihVliKPR000491c2@hotmail.com>
X-OriginalArrivalTime: 15 Jun 2004 09:21:44.0518 (UTC) FILETIME=[2CF9CE60:01C452BA]

Merci.

1

PsYZiK, le mercredi 16 juin 2004 à 18:20:01

Salut,
pk veux tu traduire ca?

Répondre à PsYZiK

2

G, le mercredi 16 juin 2004 à 18:41:36

Pour me cultiver. ;-)

Répondre à G

3

qsdf, le mercredi 16 juin 2004 à 19:17:06

En attendant que tu trouves mieux...

From <nom de l'expéditeur> - Tue Jun 15 11:24:28 2004 <date d'expédition>

X-UIDL: f879c2f5a4e56c299477db93fea586c7 <identifiant interne du message ???>
X-Mozilla-Status: 0003
X-Mozilla-Status2: 00000000
<état du serveur qui transmet ???>
X-Apparently-To: xxx@yahoo.fr via 216.109.117.225; Tue, 15 Jun 2004 02:21:44 -0700
<destinataire et adresse IP d'une passerelle ???>
X-Originating-IP: [61.54.xx.xx]
<adresse IP de l'expéditeur ???>
Return-Path: <xxx@hotmail.com>
<adresse de retour (quand tu cliques sur répondre), par nécessairement la meme que celle de l'expediteur>
Received: from 61.54.xx.xx (EHLO hotmail.com) (61.54.xx.xx)
<adresse IP du dernier serveur qui fait passer le mail ???>
by mta301.mail.scd.yahoo.com with SMTP; Tue, 15 Jun 2004 02:21:44 -0700
<nom du serveur qui recois le mail et date et heure de reception>
Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC;
Tue, 15 Jun 2004 02:21:44 -0700
<idem, le message voyage de serveur en serveur ???>
Received: from 219.65.xx.xx by by22fd.bay22.hotmail.msn.com with HTTP;
Tue, 15 Jun 2004 09:21:44 GMT
<idem, le message voyage de serveur en serveur ???>
X-Originating-IP: [219.65.xx.xx]
X-Originating-Email: [xxx@hotmail.com]
X-Sender: xxx@hotmail.com
<Ce message est sans doute un message recu par monsieur X qui l'a transmit à Monsieur Y qui te l'a transmit ensuite ???>
From: "xxxx xxxx" <xxx@hotmail.com>
<expediteur>
To: xxx@yahoo.fr
<destinataire>
Cc: xxx@eudoramail.com
<destinataire pour copie>
Bcc:
<destinataire pour copie caché>
Subject: Request for Inform
<sujet du message : "Demande d'information">
Date: Tue, 15 Jun 2004 13:51:44 +0430
<date du message>
Mime-Version: 1.0
<format de cette partie de message>
Content-Type: text/plain; format=flowed
<cette partie est en texte seul>
Message-ID: <BAY22-F39LuihVliKPR000491c2@hotmail.com>
<identifiant du message>
X-OriginalArrivalTime: 15 Jun 2004 09:21:44.0518 (UTC) FILETIME=[2CF9CE60:01C452BA]
<date et heure d'arrivée d'origine>


Toi, je te suppose que tu as reçu un virus et que tu recherches qui te l'a expédié, non ?
Problèmes :
1) Les virus sont capable d'usurper l'identité d'une autre personne.
2) Les virus possèdent leur propre serveur pour se diffuser
Donc 1) l'expéditeur nommé n'est pas nécessairement l'expéditeur réel et 2) les information tels que l'adresse IP de l'expéditeur, l'identifiant du message peuvent être complètement bidon.

Bon courage quand meme.

Répondre à qsdf

4

G, le mercredi 16 juin 2004 à 19:43:43

Merci qsdf, en effet j'ai reçu un virus mais aussi des messages d'insultes et j'aimerais bien connaitre l'identité de l'individu qui me fait ce genre de crasse.

Répondre à G

5

 Canard007, le mercredi 16 juin 2004 à 22:47:03

Ya u su spoofing de mail... donc qq un envoie des mail avec ton adresse comme expediteur...les destinataire peut informé pensent qu'il sagit de toi..d'ou les insultes..tu n'a qu a expliqué que eux aussi ont probablement leur @ spoffé et que des gens recoivent des virus avec leur mail comme expediteur..en general ca calme.. ;-)

Répondre à Canard007
Traducteurs en ligne et logiciels de traduction gratuits Les traducteurs en ligne et logiciels gratuits Pour votre travail ou vos études, les traducteurs en ligne et logiciels gratuits de traduction sont plus pratiques qu'un dictionnaire et vous font gagner du temps. Sachez cependant qu'ils ne sont pas... www.commentcamarche.net/faq/sujet-14104-traducteurs-en-ligne-et-logiciels-de-traduction-gratuits
Télécharger Traducteur Traducteur est un logiciel de traduction de texte court. Il permet de traduire alternativement du : Français, Allemand, Anglais, Espagnol, Portugais et Italien. L'application nécessite un accès à internet. En effet, le moteur de traduction intégré... www.commentcamarche.net/telecharger/telecharger-34056647-traducteur
Télécharger Traduction Officielle de JetAudio 7 Une traduction officielle de JetAudio 7 sous forme d'executable par l'auteur de la traduction version 6. La seule reconnue officielle. Indispensable pour les Francophiles et ceux qui veulent bénéficier de toutes les ressources de JetAudio. www.commentcamarche.net/telecharger/telecharger-34055233-traduction-officielle-de-jetaudio-7
Traduction Français - Japonais (Résolu)Bonjour à tous! Alors voilà, je cherche un traducteur français - japonais, mais qui ne traduise pas en idéogrammes! Je veux des traductions du genre : arigaot, itadakimasu.... Quelqu'un peut-il m'aider ?? Merci d'avance www.commentcamarche.net/forum/affich-8973427-traduction-francais-japonais
Logiciel de traduction anglais-français (Résolu)Bonjour à tous! Quelqu'un d'entre vous pourrait-il m'indiquer un logiciel de traduction anglais-français gratuit ? Mais peut-être que ça n'existe pas ? Dans ce cas merci de me le dire. Cordialement à tous. Isabela www.commentcamarche.net/forum/affich-1775628-logiciel-de-traduction-anglais-francais
Traduction en Corse (Résolu)Bonjour, Mon ami vit en Corse.. j'aimerai lui adresser des petits mots en langue Corse. Pourriez vous m'aider dans la traduction svp? J'aimerai traduire "je t'aime" Merci www.commentcamarche.net/forum/affich-5189330-traduction-en-corse