Rechercher : dans
Par :

Traduction d'une chanson !!!!!!!

Dernière réponse le 22 déc 2008 à 21:08:25 PrincessJasmine, le 25 aoû 2008 à 11:57:42 
 Signaler ce message aux modérateurs

Bonjour à tous ,

J'ai besoin de votre aide s'il vous plait , je désirerai connaitre a la signification des paroles d'une chanson espagnole.
JE sais il existe des traducteurs de langues sur internet et justement je vous le demande car il me traduit a moitié les paroles alors s'il y a des espagnols sur le forum je vous demande s'il vous plait traduisez moi la chanson .
Merci par avance voila la chanson

TU volveras

Todavia siento el sabor amargode tus labios
Es el sabor del desprecio de tu amor
tu volveras suplicando amor pidiendo perdon y serra tade


En espérant une réponse bonne journée et semaine à tous
Petit Tigre à deux plumes : POURQUOI , tu joues avec moi com­me ça ? 
Même s'il pleuvait 10 jrs durant dans mon coeur il y aurait ­le soleil car je pense à toi ©PincesseJasmine 

1

TAaZz, le 25 aoû 2008 à 12:04:42
  • +1

En Espagnole ::

TU volveras

Todavia siento el sabor amargode tus labios
Es el sabor del desprecio de tu amor
tu volveras suplicando amor pidiendo perdon y serra tade

En Français ::

TON volveras

Conviens encore la saveur amargode tes lèvres
C'est la saveur du dédain de ton amour
ton volveras en suppliant de l'amour en demandant pardon et serra tade

(( les mots qui ne sont pâs traduits en français je pense que tu l'ai a mal ecris ! non ?! )) Pensée au MTP, jamais dans  notre coeur, Fier d'être Marseil­lais

Répondre à TAaZz

2

PrincessJasmine, le 25 aoû 2008 à 12:09:13

Merci pour ta ttraduction et pour les mots pas traduits j'ai trouver les paroles écrites comme ça
le titre c'est tu volveras de Miguel Angel

http://fr.youtube.com/watch?v=0SpDWvES57Q&feature=related

tien regarde le clip peu etre que les paroles tu comprendra mieux
et encore merci Petit Tigre à deux plumes : POURQUOI , tu joues avec moi comme ça ? 
Même s'il pleuvait 10 jrs durant dans mon coeur il y aurait le soleil car je pense à toi ©PincesseJasmine 

Répondre à PrincessJasmine

3

TAaZz, le 25 aoû 2008 à 12:18:07

Je l'ai lu 5 fois de suite lmais je n'arrive pas a comprendre, dis moi aussinon tu aurais pas un site ou il y aurais les paroles ?, Pensée au MTP, jamais dans  notre coeur, Fier d'être Marseil­lais

Répondre à TAaZz

4

PrincessJasmine, le 25 aoû 2008 à 12:33:38

I tiens je te passse le lien


http://www.musica.com/letras.asp?letras=18588

en bas de la page tu trouveras les paroles "tu volveras"
Petit Tigre à deux plumes : POURQUOI , tu joues avec moi comme ça ? 
Même s'il pleuvait 10 jrs durant dans mon coeur il y aurait le soleil car je pense à toi ©PincesseJasmine 

Répondre à PrincessJasmine

5

Peter Smith, le 25 aoû 2008 à 12:48:15

Salut

Ca veut rien dire cette traduction !
J'obtiens la meme chose avec un traducteur de base !
Je serais toi,j'attendrais qu'un vrai polyglotte intervienne...
J'adore quand un plan se déroule sans accroc
                             col.John"Hannibal"Smith                             

Répondre à Peter Smith

6

PrincessJasmine, le 25 aoû 2008 à 12:49:44

Merci Peter Smith de ta réponse je vais attendre alors merci a vous deux de votre aide merci Petit Tigre à deux plumes : POURQUOI , tu joues avec moi com­me ça ? 
Même s'il pleuvait 10 jrs durant dans mon coeur il y aurait ­le soleil car je pense à toi ©PincesseJasmine 

Répondre à PrincessJasmine

7

Peter Smith, le 25 aoû 2008 à 13:12:02

Vu le caractère particulier (et rare) de ta demande,il n'y aura peut-etre pas foule pour te répondre.
Je te suggère donc de faire des Up de temps en temps (de façon raisonnable,bien sur) si tu veux avoir la chance que ta question soit vue par des personnes susceptibles de t'aider.
Bonne chance.
J'adore quand un plan se déroule sans accroc
                             col.John"Hannibal"Smith                             

Répondre à Peter Smith

8

PrincessJasmine, le 25 aoû 2008 à 13:13:32

En tout cas merci bcp de votre aide et merci pour tes conseils ; - ) MERCI Petit Tigre à deux plumes : POURQUOI , tu joues avec moi com­me ça ? 
Même s'il pleuvait 10 jrs durant dans mon coeur il y aurait ­le soleil car je pense à toi ©PincesseJasmine 

Répondre à PrincessJasmine

9

TAaZz, le 25 aoû 2008 à 13:21:03

Pour ce que je t'ai donner sa viens tout droit d'un traducteur donc je suis dacord avec Peter Smith sa veut rien dire, donc attends un expert ;-) Pensée au MTP, jamais dans  notre coeur, Fier d'être Marseil­lais

Répondre à TAaZz

10

PrincessJasmine, le 25 aoû 2008 à 13:22:16

Oki le marseillais j'attends un expert mais c'est gentil de votre aide merci
Petit Tigre à deux plumes : POURQUOI , tu joues avec moi com­me ça ? 
Même s'il pleuvait 10 jrs durant dans mon coeur il y aurait ­le soleil car je pense à toi ©PincesseJasmine 

Répondre à PrincessJasmine

11

Miily, le 26 aoû 2008 à 09:28:10
  • +1

J'ai lu ta demande,
J'suis pas polyglote, mais j'ai quelques bases espagnoles.
Et je pense que la tradution est :

" Je sens encore le goût amer de tes lèvres,
C'est le goût du mépris de ton amour.

Tu reviendras,
En suppliant l'amour,
En demandant pardon,
Il sera trop tard .."


Voilà, j'espère t'avoir aider =D

Répondre à Miily

12

PrincessJasmine, le 26 aoû 2008 à 11:30:09

Salut

Merci Miily

Merci bcp pour ta traduction merci merci
merci à toi Miily Petit Tigre à deux plumes : POURQUOI , tu joues avec moi com­me ça ? 
Même s'il pleuvait 10 jrs durant dans mon coeur il y aurait ­le soleil car je pense à toi ©PincesseJasmine 

Répondre à PrincessJasmine

13

superthevip, le 27 aoû 2008 à 13:56:41

Et bien, cela fait beaucoup de merci! ;D -=^^=-
"Les Little Searchers" -------> à écouter d'urgence!! (non non ce n'est pas de la pub...) 

Répondre à superthevip

14

ANDALUZA, le 21 nov 2008 à 14:13:22

Salut,

Voici la traduction de ton morceau : TU REVIENDRAS
Je sens encore le goût amère de tes levres
C'est le goût du mépris de ton amour
Tu reviendras en suppliant de l'amour, en demandant pardon et il sera trop tard !!!

Voilà miss.
A ton service
SUSANA

Répondre à ANDALUZA

15

 tsunade-sama53, le 22 déc 2008 à 21:08:25

Eske kelkun konnai la traduction de la chanson closer dan naruto si oui envoyer moi la svp tsunade53@hotmail.fr
merci bocou davance

closer:

Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsukete inai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou

Anata ga saikin taiken shita
Shiawase wa ittai nan desu ka
Megumaresugite ite
Omoidasenai ka mo

Ima koko ni iru koto
Iki wo shite iru koto
Tada sore dake no koto ga
Kiseki da to kizuku

Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsukete inai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou

You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted
Let's go

Hito dasuke wo gizen to
Yobu yatsura mo iru kedo
Shinjiru no mo utagau no mo
Hito sorezore dakara

Tatoe kari ni sore ga
Gizen deatta to shite mo
Dareka wo oshieta nara
Sore mushiro nani yori mo RIARU

Oitsuzukete kita yume
Akiramezu ni susume yo nante
KIREI koto wo ieru hodo
Nani mo dekichainai kedo

Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And I'll never take it for granted
Let's go

Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsukete inai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou

You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted

Oitsuzukete kita yume
Akiramezu ni susume yo nante
KIREI koto wo ieru hodo
Nani mo dekichainai kedo

Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And I'll never take it for granted
Let's go

Répondre à tsunade-sama53
Collection CommentÇaMarche.net