Rechercher : dans
Par :

Traduction MOE/MOA

Dernière réponse le 6 oct 2009 à 11:28:12 charles, le 6 avr 2004 à 19:35:15 
 Signaler ce message aux modérateurs

Hello,

Quelqu'un sait-il traduire MOE et MOA en Anglais?

Merci, Charles.

Meilleures réponses pour « Traduction MOE/MOA » dans :
Maîtrise d'ouvrage / Maîtrise d'oeuvre Voir Maîtrise d'oeuvre et maîtrise d'ouvrage Maître d'ouvrage On appelle maître d'ouvrage (parfois maîtrise d'ouvrage, notée MOA) l'entité porteuse du besoin, définissant l'objectif du projet, son calendrier et le budget consacré à ce projet. Le...
Traducteurs en ligne et logiciels de traduction gratuits VoirLes traducteurs en ligne et logiciels gratuits Pour votre travail ou vos études, les traducteurs en ligne et logiciels gratuits de traduction sont plus pratiques qu'un dictionnaire et vous font gagner du temps. Sachez cependant qu'ils ne sont pas...

1

foobar47, le 7 avr 2004 à 07:27:02

Salut,

c'est quoi que ça MOE et MOA ... ?

la modestie cesse quand on commence à en parler

Répondre à foobar47

2

Jeff, le 7 avr 2004 à 08:46:09

Salut,

ce n'est pas de l'anglais mais du vocabulaire français pour la gestion de projets :


http://www.commentcamarche.net/projet/projetintro.php3


                                   
Jeff  --WM@CCM--

Répondre à Jeff

3

foobar47, le 7 avr 2004 à 18:56:06

Y sait tout ce Jeff... !!

merci pour le lien !!

il a pas l'air mal ce site... :-p

la modestie cesse quand on commence à en parler

Répondre à foobar47

4

Nat, le 17 jun 2004 à 17:04:42

Pour MOA je dirais Project owner et pour MOE Project Manager ou project supervisor

Répondre à Nat

5

pierre, le 14 fév 2007 à 16:36:59

Difficile question ! D'autant plus difficile que la relation MOA/MOE semble ne pas faire partie des habitudes de nos amis anglo-saxons. J'ai moi aussi cherché une traduction car j'étais confronté au problème de devoir expliquer les principes de cette relation, et j'ai du trouver un contournement : parler de "stakeholders" pour la partie MOA par exemple.

Répondre à pierre

6

Bob, le 20 avr 2007 à 08:12:41

Un point de vue particuliérement interessant sur :
http://dchaffiol.free.fr/info/developpeur/art_devMoeMoa.htm

Lire la partie : "MOA MOE Un phénomène typiquement français ?"

Où est traduit :
- maîtrise d'ouvrage par project owner ou client (presse francophone), plus rarement sponsor;
- maîtrise d'œuvre par project supervisor ou project manager (presse francophone) ou lead contractor (lexiquegtr).

Bob

Répondre à Bob

7

Olivier, le 12 jun 2007 à 09:56:47

Le terme de "Business owner" est souvent utilisé pour MOA, ce qui dans un contexte commercial parait plutôt logique.

Répondre à Olivier

8

Ashemsay, le 2 sep 2007 à 18:56:51

D'après ce que j'en ai compris MOA pour maitre d'ouvrage et moe pour maitre d'oeuvre

Configuration: Windows XP
Firefox 2.0.0.6

Répondre à Ashemsay

9

Trad, le 7 déc 2007 à 11:56:30

Le terme "Process Owner" est également utilisé pour MOA

Répondre à Trad

10

ReCho, le 12 aoû 2008 à 22:34:38

Les concepts de MOA/MOE appartiennent au domaine de la construction (BTP). Leur utilisation douteuse dans les projets SI est une "exception à la française". Il n'est donc pas étonnant qu'il n'y ait pas de traduction satisfaisante pour ce domaine.

Vous trouverez à l'adresse suivante un thread très intéressant qui fournit quelques traductions possibles: Traduction de MOA MOE .

Par ailleurs, si vous souhaitez savoir ce que j'entends par "utilisation douteuse dans les projets SI", vous trouverez les détails à cette adresse: Projet informatique: MOA MOE la guerre des clans

Répondre à ReCho

11

Jeff, le 13 aoû 2008 à 12:44:17
  • +1

Voir la version anglophone de CommentCaMarche :
http://en.kioskea.net/projet/maitrise ouvrage maitre oeuvre.php3

La traduction est Client (MOA) / Contractor (MOE) Jeff
webmaster @ comment ca marche . <net|com>

Répondre à Jeff

12

Jo, le 21 jui 2009 à 20:31:38
  • +2

Suis anglaise, je traduis maitre d'oeuvre souvent comme main contractor, et maitre d'ouvrage comme owner

Répondre à Jo

13

angi, le 17 sep 2009 à 12:13:06

Bonjour, je travail dans une boutique d'accessoire qui se nome MOA qui est le diminutif de MOre Accessories. petite anecdote un hawaien ma informé que dans sa langue moa signifiait penis.

Répondre à angi

14

 Gail, le 6 oct 2009 à 11:28:12

MOE : Maîtrise d'Oeuvre / Project Owner

MOA : Maîtrise d'Ouvrage / Project Supervisor

Répondre à Gail
Collection CommentÇaMarche.net