mayoura
25 août 2009 à 23:12
Un soir d'hiver je t'ai écrit une lettre pour te dire ce que je ressentais pour toi. Tu m'as appelé le soir même pour me dire que tu serais ravie de sortir avec moi, et au même moment je ne pensais qu'à toi. Je voulais être près de toi ; je voulais que tu me serres contre toi pour sentir un courant passer entre nous.
Un jour tu es venue me voir et j'étais vraiment bien auprès de toi. Je me sentais comme sur un nuage. Un soir je suis venu te voir, et on était tellement bien collés l'un contre l'autre. J'aurais aimé être comme ça toute ma vie... Quand tu me regardais, je fondais devant toi, car un fort courant passait entre nous et je perdais mes moyens...
J'étais tellement bien avec toi ; il n'y avait pas assez de mots pour te dire tout le bonheur que tu m'apportais. Et même s'il y avait assez de mots, il n'y aurait pas assez de jours pour te dire combien je t'aimais et combien tu comptais pour moi. Et j'espérais que c'était réciproque.
On était si bien ensemble ; tu ne cessais de me dire, mon amour , tout plein de mots d' amour . Je ne comprends pas pourquoi ça a fini comme ça, que tu es partie à l'autre bout du monde. Cela m'a fait mal pendant des semaines parce que je m'ennuyais de toi que j'aimais tant !
Mais je n'y pouvais rien. Tu es partie faire ta vie avec quelqu'un d'autre. Mais je veux te dire une chose : je vais t' aimer toute ma vie ! (Mel)
Tu m'as fait découvrir ce qu'est l' amour , comme je ne l'avais jamais connu. Sans toi je ne suis rien. Tu me fais vivre ; tu me fais découvrir la vie jour après jour auprès de toi, et c'est ça que j'aime chez toi.
Je t'aime et je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive dans notre histoire d' amour . Maintenant qu'on est ensemble je ne peux plus me passer de toi, tellement je t'aime. Je pourrai tout faire pour toi, quoi qu'il arrive.
Pour traduire une lettre de français en arabe, contactez-moi directement.