Rechercher : dans
Par :

Traduction, dictionnaires gratuit en ligne

Dernière réponse le 14 sep 2009 à 00:40:54 nicoperk, le 13 fév 2008 à 11:19:28 
 Signaler ce message aux modérateurs

Bonjour,

Je voudrais partager avec la communauté les logiciels en ligne gratuits de traduction, dictionnaires, conjugaison, grammaire qui m’aident au quotidien.

J’utilise les logiciels Reverso tous les jours pour traduire les mails que je reçois de l’étranger, corriger mes fautes de français (surtout l’orthographe…), communiquer sur les chats et autres forums internationaux.

Voici les liens pour accéder directement aux outils :

- Traducteur en ligne gratuit Reverso : http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR
Ce traducteur est rapide et très performant. Il vous permet de traduire des mots/expressions ou des textes en quelques secondes. Traduction vers l’anglais, espagnol, allemand, Italien et même le Russe.

- Dictionnaires français, anglais, espagnol… : http://dictionnaire.reverso.net/
Ce dictionnaire en ligne gratuit contient des milliers de mots et expressions avec des traductions dans le contexte, des définitions, ou des synonymes. Dictionnaires de Français, Dictionnaires Collins, Dictionnaires Médical, Informatique, Business/Finance…

- Dictionnaire littéraire Littré : http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/
Dictionnaire en ligne inspiré du fameux ouvrage d'Emile Littré. Ce site offre pour la première fois une consultation agréable et gratuite de la référence des écrivains et des amoureux de la langue. Son contenu très riche en fait un guide parfait pour découvrir, comprendre et approfondir la maîtrise du français dans son usage jusqu'à la fin du XIXe siècle.

- Un conjugueur performant : http://conj.reverso.net/conjugaison-francais.html
Enfin un conjugueur efficace qui est bien utile pour vérifier la bonne conjugaison de verbes français, mais aussi anglais, espagnol et allemand. On peut y conjuguer des verbes à l’infinitif comme « manger », « partir » mais aussi des formes infinitives pronominales comme « y aller » « ne pas vouloir »…

- Grammaire interactive : http://grammaire.reverso.net/
Cet outil de grammaire en ligne est la réponse à toutes vos questions sur l'orthographe, la syntaxe, les accords, la ponctuation... La page comporte un moteur de recherche et une navigation par thèmes pour s’y retrouver parmi la quantité de règles que compose la complexe langue française.

Voila !

En espérant que ces outils vous seront utiles :)

Nicolas

Configuration: Windows XP
Internet Explorer 7.0

Meilleures réponses pour « Traduction, dictionnaires gratuit en ligne » dans :
Dictionnaire pour téléphones mobiles supportant Java VoirJLearnItME est une application gratuite pour téléphone mobile permettant d'avoir un dictionnaire comprenant 15 langues. La seule condition que doit remplir votre téléphone est de supporter le Java. L'interface utilisateur est...
[Dico] Dictionnaires - Définitions - Extensions VoirAlors que vous êtes en plein boulot sur votre computeur, n’avez-vous jamais eu besoin de la définition ou de l’orthographe d’un mot ? D’une explication ou de la traduction d’un terme informatique ? Et ces “.com”, ou “.bmp”, qu’est-ce que c’est que...
Rechercher sur Internet VoirRechercher sur Internet Etant donné le nom de pages web présentes pour le Web, il est nécessaire d'utiliser un outil pour rechercher une page spécifique correspondant à des critères de recherche: le moteur de recherche. Pour utiliser un moteur de...

1

guigs2, le 13 fév 2008 à 12:25:43
  • +2

Coool Merci!
Guigs-> utilisateur de dico francais anglais !

Répondre à guigs2

2

benoit, le 13 fév 2008 à 12:28:54

Salut,

y a t'il ses services en widgets exportables ?

Je voudrais le mettre sur Plopibox.

Répondre à benoit

3

guigs2, le 13 fév 2008 à 12:36:51

Tu est benceline????

Répondre à guigs2

4

benoit, le 13 fév 2008 à 12:50:45

Benceline, connait pas.
pourquoi cette déduction ?

Répondre à benoit

5

guigs2, le 13 fév 2008 à 12:52:03

Non rien je croyais te connaitre...

Répondre à guigs2

6

nicoperk, le 13 fév 2008 à 13:53:08

Salut Benoit

Des widgets sont en préparation sur Reverso.
D'après mes sources, ils seront bientôt disponibles à partir des pages d'accueil de chaque outil.
Je te tiens au courant.

Nico

Répondre à nicoperk

7

benoit, le 13 fév 2008 à 17:44:29

Merveilleux.

Merci bien pour l'info.

Répondre à benoit

8

brahihard, le 5 avr 2008 à 02:29:07
  • +1

RÉSUMÉ : S'interroge sur la raison pour laquelle les enfants sauvages exercent depuis peu une fascination, impliquant l'ensemble des connaissances (philosophie, science politique, droit, histoire naturelle, etc.). Ce qui est resté longtemps une curiosité assez anecdotique est devenu un fait divers. L'auteure, anthropologue, tente ainsi d'élaborer l'archéologie conceptuelle de cette figure essentielle.

ARGUMENTAIRE : Pourquoi les enfants que l'on dit avoir été adoptés par des animaux, qui ont connu le traumatisme d'un isolement total dans la nature ou une claustration prolongée suscitent-ils tant de fascination ? D'où vient, par exemple, que la presse d'aujourd'hui ait trop rapidement tendance à parler d'enfant sauvage à propos de cas de maltraitance ou de marginalisation d'un jeune, quand l'anthropologie ne semble plus s'en préoccuper ?

On n'a pas toujours ni partout parlé d'enfant sauvage. C'est surtout en Occident, pendant deux ou trois siècles (du XVIe au XVIIIe), qu'il est au coeur d'une recherche sur la nature de l'homme, sa sensorialité, sa stature, sa subsistance, la nécessité ou non de sa vie sociale, son esprit ou son langage.

Qu'est-ce donc qui a pu faire émerger comme un modèle, impliquant l'ensemble des connaissances - philosophie, science politique, droit, histoire naturelle, médecine et psychologie -, ce qui n'était resté longtemps qu'une curiosité assez anecdotique et qui a fini par redevenir un fait divers ? se demande l'anthropologue Lucienne Strivay. Sans refaire une histoire critique des témoignages, ni trancher l'alternative sommaire entre sauvagerie et déficience mentale, elle entreprend ici l'archéologie conceptuelle de cette figure essentielle.

Comment est-on passé de la fable, des mythes, des contes, des textes sacrés ou des hagiographies, ou encore des curiosités naturelles, au questionnement sur les origines : celles des langues, des sociétés, de la culture, de l'homme ? Comment les enfants sauvages ont-ils été utilisés par la pensée occidentale comme un instrument de projection jusqu'à représenter la faille ou la caution des valeurs de la culture ?

Répondre à brahihard

9

doua_75, le 9 jui 2008 à 09:46:59
  • +2

J'ai besoin d'un dictionnaire arab-français qui m'aide pour parler bien en français

Répondre à doua_75

10

francesca242, le 17 oct 2008 à 19:59:35

ba va ds une librairie

Répondre à francesca242

16

cedric1984, le 15 mar 2009 à 02:23:53

Salut ,
tu peut essayer se site http://www.translatonline.com/dictionnaire-francais-arabe.ht­m il y a tout une liste de dictionnaire francais arabe ..
cedric

Répondre à cedric1984

11

guigs2, le 18 oct 2008 à 12:35:31
  • +1

Ou cherche sur google: "Dictionnaire francais arabe". Pour le plaisir de faire plaisir!

Répondre à guigs2

12

t.j we, le 18 oct 2008 à 19:19:10

Bain c mme pour moi j en ai des problemes en cette langue

Répondre à t.j we

14

zahire120, le 26 fév 2009 à 13:26:53
  • +2

Je mireci a vous pour repondreuz ma question

Répondre à zahire120

13

zenath, le 11 fév 2009 à 15:15:31

Je viens de rencontrer des problèmes pour me connecter sur le site de Reverso.net "lien corrompu". Je viens de passer sous Google Chrome et là magique plus de problème, je ne pensais pas qu'un navigateur pourrait bloquer l'accès à des sites web.

Répondre à zenath

22

 RADAR, le 14 sep 2009 à 00:40:54
  • +1

J'ai besoin d'un téléchagement gratuit d'un logiciel de traduction toute langue merci.

Répondre à RADAR

15

guigs2, le 27 fév 2009 à 22:10:41

http://translate.google.fr/translate_t# Pour le plaisir de faire plaisir: Visitez mon site Web !!

Répondre à guigs2

17

guigs2, le 20 mar 2009 à 22:44:09

http://translate.google.fr/translate_t# Pour le plaisir de faire plaisir: Visitez mon site Web !!

Répondre à guigs2

18

gmib, le 7 avr 2009 à 13:58:57

Pour votre info, Larousse vient d'ouvrir un multi dictionnaire de français (définitions,expressions,citations,synonymes et contraires, difficultés,conjugaison) + 4 bilingues avec conjugaisons et sons + un traducteur.

C'est gratuit et, actuellement, en beta test sur le site http://www.larousse.fr mais c'est déjà remarquable.

Répondre à gmib

19

Eva30, le 30 jun 2009 à 14:27:45

Il y a pas mal de ressources intéressantes (dicos et autres) dans la rubrique liens du blog http://linguaspirit.blogspot.com

Répondre à Eva30

21

hilton, le 23 jui 2009 à 15:00:41

Ce dictionnaire gratuit en ligne est vraiment bien car il intéroge plusieurs sources et en général c'est très rapide de faire des recoupements pour les définitions particulières:

http://www.gratuit-en-ligne.com/...

Répondre à hilton