Rechercher : dans
Par :

Un dictionnaire Turc anglais /Turc français

Dernière réponse le 2 déc 2009 à 00:50:42 mamzellu, le 27 sep 2007 à 22:51:49 
 Signaler ce message aux modérateurs

Dictionnaire Turque pour téléphone nokia! help?

Bonsoir,
Est il possible de télécharger un dictionnaire sur mon téléphone nokia 6300? j'ai un traducteur en ligne mais je voudrais trouver un genre de liste de mots, j'ai fait une recherche sur google mais je ne trouve rien de gratuit ...

Quelqu'un voudrai bien m'aider


Merci beacoup, bonne nuit.
*
Miss Mamzellu.

Configuration: Windows XP
Internet Explorer 7.0

2

kelkun, le 31 déc 2007 à 00:06:59

Gamze je t'aime grawwww jte jure

Répondre à kelkun

7

gamze, le 14 avr 2008 à 14:46:32

Moi ossi je t'aime

Répondre à gamze

4

el morabiti, le 8 mar 2008 à 17:26:31

Et bient ub public au-dela de son cercle de fans pures et dures.Un prix comme celui de MTV a été décerné par les auditeurs de toute l'europe,y compris des pays dans lesquels tokio hotel ne s'est pas encore imposé comme ailleurs.ben oui,vous pensiez qu'ils étaient numéro un absolument partout,sauf au tadjikistan et au bhoutan?cette recompense a donc en valeur de consécration pour le groupe,surtout qu'il était opposé a des formations bien plus prestigieuses comme depeche mode.IL fallait le faire et tokio hotel la fait !

Répondre à el morabiti

8

Nabilo, le 21 mai 2008 à 15:24:17

Bonjour tout le monde, je cherche un dictionnaire Français -englais /englais - Français

Répondre à Nabilo

9

emy, le 22 mai 2008 à 19:37:41

Seni unutmak kolaymi...Avrupa bekle bizi

Répondre à emy

10

amine, le 27 mai 2008 à 22:38:13

Salut jesper que qlq1 peut méexplique ce message

YA YORUM YAZSANIZ ÇOK GÜZEL OLUCAK AMA
le plu vite possible svp

Répondre à amine

11

...., le 16 jun 2008 à 16:03:40

Traduction: si vous ecrivriez un commentaire tout ira bien mais

Répondre à ....

13

tubisss, le 9 jui 2008 à 20:34:56

Ya se dire plus ou moins" sa va etre bien si vous mettez un commentaire"

Répondre à tubisss

12

salamouna, le 3 jui 2008 à 17:08:34
  • +5

Je t'aime a la folie
je t'adore

Répondre à salamouna

14

Mariinee, le 1 aoû 2008 à 14:25:57

-

Bu gece yanlizim
Gözümden akan yaslarim
Askimi anlatiyor canim
Ölüm ayirsa bile kader ayirsa bile
Biliyorum yanimdasin

Kac gece agladim
Sensiz yalnizim
Kalpden yaralandim
Biliyorum seviyorsun
Sende istiyorsun
Mahkum ask yasiyorum

Seni kalpden seviyorsam
Geri dönmem üzüyorsam
Aglama...
Yeterki sen mutlu ol
Unut seni cok seven yüregi
Ben sevem ben ölem
Sen aglama... (3x)

Est ce quil yaura kelkun pour me traduire ces parole turk ? merci bcp

Répondre à Mariinee

15

nana, le 2 sep 2008 à 14:51:44

En gros ca veut dire ca :

ce soir je suis seul
les larmes qui coulent de mes yeux
" explique "mon amour ma chérie
meme si la mort ou le destin devait nous separer
je sais que tu est pres de moi

combien de soir j'ai pleurer
sans toi je suis seul
au coeur j'ai ete blessé
je sais que tu m'aime
toi aussi tu le veux
je vis un amour condamné

si de tout coeur je t'aime
je ne reviendrai pas si je suis long
ne pleure pas....
sois heureuse
oublie cette ame qui t'aime si fort
moi j'aime moi je meurt
toi ne pleure pas.....(3 fois)
VOILA POUR LA PREMIERE PARTIE MARINE

Répondre à nana

16

bricoloc, le 24 sep 2008 à 21:16:27

Bonjour Nana,

Peus-tu stp me traduire ce message en francais? merci

Répondre à bricoloc

17

Camilledu57, le 6 oct 2008 à 17:11:32

Salut jvoulai savoir si tu pourrai maider a trouver un bon traduc parce ke jai un amie turc et je ne comprend rien a ce kil dit mdr !!!



Merci

Répondre à Camilledu57

29

yassou, le 12 avr 2009 à 16:47:32

Askim yüzüyüparmagima taktin beni yariy olda biraktin bensan ane kötülükyaptim hani senin bitane gülün vardi hani sen gülünden baskasina bakmazdin gülün ölenekadar seni bekl eyecek.
quelqun peut me traduire cette phrase !

Répondre à yassou

18

jaunette, le 11 nov 2008 à 21:31:41

Bonjour j'aimerai savoir la traduction d'un sms que ma envoyer mon copain qui est turc
et il écri cela bende seni seviyorum askim seninle kalirim herzaman hadi optüm
merci d'avance

Répondre à jaunette

19

mamzellu, le 12 nov 2008 à 10:14:37

Bonjour,

bende seni seviyorum askim seninle kalirim herzaman hadi optüm

Moi aussi je t'aime mon amour, je suis toujours avec toi (ou bien je reste toujours avec toi). Je t'embrasse.

L'amourr..... Que c'est beau....

Répondre à mamzellu

20

Choukette 67, le 5 déc 2008 à 10:52:40

J'aimerais envoyer un message a mon copain qui est turc... SVP Vous pouvez me traduire ce texte ??
Les phrases en turc c'est celles que je connais mais le reste... voila quoi...

Je ne pensais pas qu'on pouvait s'attacher à une personne en si peu de temps, et maintenant je n'imagine plus ma vie sans toi... Je ne peux plus me passer de toi, tu es devenu indispensable dans ma vie. Yeminim yemin damarlarimdaki kan canim olsun: Senden ba$kasini seversem bu can bana haram olsun... Bir tek sen varsiin benim için, il y a tellement de personne sur Terre, et à moi, il ne me faut que toi, toi et toi. Senii Sevmekten aSla Vazgeçmem Askim on se l'ai juré que toi et moi c'est jusqu'à la mort. C'est clair que si demain tu n'étais plus là, je ne le serais plus non plus. Canim tmtc que j'ai souvent pleuré au téléphone ama je te jure je ne pouvais pas esperer un meilleur ask que toi, tu me rends tellement heureuse, je veux finir ma vie avec toi, je passe des moments inoubliables avec toi. Tu es tout pour moi , Ez te per hez dikim evinamin... Je continuerais à t'aimer aussi fort tout au long de ma vie. Bien plus qui hier, bien moins que demain, c'est promis.

En kurde ca serait le top, mais je me contenterai de turc si il n'y a pas de kurde dans les parages :)

Répondre à Choukette 67

21

armin, le 6 déc 2008 à 01:59:37

Svp
ca veut dire koi
kendine iyi bak

Répondre à armin

22

mamzellu, le 6 déc 2008 à 11:20:40

Kendine iyi bak
Veut dire:
Prend soin de toi :)

Répondre à mamzellu

23

armin, le 9 déc 2008 à 02:24:40

A c super mimi ça
merci mamzellu! :)

Répondre à armin

24

sybille, le 18 déc 2008 à 15:51:34

Bonjour un ami turc m'a écris ceci :cenım ben cıkıyom işe gidecem . Est ce que quelqu'un aurait la gentillesse de m'en donner la traduction.
Merci beaucoup par avance à la personne qui voudra bien me répondre.

Répondre à sybille

25

Mamzellu, le 20 déc 2008 à 09:48:30

Bonjour,

cenım ben cıkıyom işe gidecem

Veut dire:

Chéri(e) je sors je pars au travaille...

Canim : Mon "âme" ou chéri les turcs l'utilisent beaucoup.

Nb: Je ne suis pas turc mais j'ai appris un peu par le net et aussi j'ai des amis turcs, si je fais une erreur qu'on me la corrige :) ...

Répondre à Mamzellu

35

 linoucha, le 2 déc 2009 à 00:50:42

Re slt j'attent tjr ta réponse donc je t dis de m'aider en m'orientant vers un site ou je pourrai apprendre le turque bisoussss:);)

Répondre à linoucha

26

woplf, le 1 jan 2009 à 16:55:41

Bonjour,

Aurais-tu un moment à me consacrer pour me traduire :

tesekkur ederim. Sizinki'de

c'est une réponse que j'ai reçu en réponse par SMS.

Je te remercie par avance.

Bonne Année... yeni yiliniz kutlu olsun (ça c'est mon SMS)

Répondre à woplf

27

mamzellu, le 4 jan 2009 à 09:46:10

Bonjour, (Günaydin)

Bonne fête et heureuse année.

Iyi bayramlar ve mutlu yillar.

Bon revenons à votre sms :)

tesekkur ederim. Sizinki'de = Je te remercie à vous aussi :)

Iyi gunler.

Optum.

Répondre à mamzellu

28

woplf, le 18 jan 2009 à 20:36:39

Je te remercie.

@ la prochaine

Répondre à woplf

30

cindy, le 1 mai 2009 à 00:26:23

Seni sevmek beni olduruyo ama lutfen geri don askim seni cok seniyoum..i...eb




est'ce que quelqu'un pourrait me traduire en français se que sa veut dire svp

Répondre à cindy

33

Melodiziaq, le 19 jui 2009 à 02:17:28

Traduction : ça me tue de t'aimer, mais stp reviens moi mon amour je t'aime (bcp)

Répondre à Melodiziaq

31

sousou@pseudo, le 19 jui 2009 à 02:09:54

Sil y a tellement de personne sur Terre, et à moi, il ne me faut que toi, toi et toi. s il y a tellement de personne sur Terre, et à moi, il ne me faut que toi, toi et toi. Je continuerais à t'aimer aussi fort tout au long de ma vie. Bien plus qui hier, bien moins que demain, c'est promis. " merci

Répondre à sousou@pseudo

32

Melodiziaq, le 19 jui 2009 à 02:13:27

Je vois que ya beaucoup de turc, sevindim sizi gördügüme, yanliz hissediordum kenimi :p

ya le site reverso qui est top !

Répondre à Melodiziaq

34

Mamzellu, le 19 jui 2009 à 22:03:37

Coucou,

Héhé mais je ne suis pas turk = Turk degilim canim :d ben cezayirliyim

Iyi aksamlar

Répondre à Mamzellu
Collection CommentÇaMarche.net