J'aimerais envoyer un message a mon copain qui est turc... SVP Vous pouvez me traduire ce texte ??
Les phrases en turc c'est celles que je connais mais le reste... voila quoi...
Je ne pensais pas qu'on pouvait s'attacher à une personne en si peu de temps, et maintenant je n'imagine plus ma vie sans toi... Je ne peux plus me passer de toi, tu es devenu indispensable dans ma vie. Yeminim yemin damarlarimdaki kan canim olsun: Senden ba$kasini seversem bu can bana haram olsun... Bir tek sen varsiin benim için, il y a tellement de personne sur Terre, et à moi, il ne me faut que toi, toi et toi. Senii Sevmekten aSla Vazgeçmem Askim on se l'ai juré que toi et moi c'est jusqu'à la mort. C'est clair que si demain tu n'étais plus là, je ne le serais plus non plus. Canim tmtc que j'ai souvent pleuré au téléphone ama je te jure je ne pouvais pas esperer un meilleur ask que toi, tu me rends tellement heureuse, je veux finir ma vie avec toi, je passe des moments inoubliables avec toi. Tu es tout pour moi , Ez te per hez dikim evinamin... Je continuerais à t'aimer aussi fort tout au long de ma vie. Bien plus qui hier, bien moins que demain, c'est promis.
En kurde ca serait le top, mais je me contenterai de turc si il n'y a pas de kurde dans les parages :)