Structure reseau d'1 GAB(guichet automatique)

Résolu/Fermé
Nadless - 24 mai 2007 à 21:12
 You75 - 9 juil. 2014 à 03:12
salut,
je recherche une doc qui detail le fonctionnement d'un GAB (guichet automatique banquaire)
+description material de GAB
+sa connectiviter avec un pc (type de cable, protocole utiliser,systeme d'exploitation......)
+comment administrer un GAB (application d'echange des piece monetiques)
+installation du gab (mise en réseau)
+les exceptions du GAB (hors service, insuffisance de solde....)
+sa maintenance (resolution des probleme)

repondez moi le plus vite possible et merci......
A voir également:

22 réponses

nadless01 Messages postés 10 Date d'inscription jeudi 24 mai 2007 Statut Membre Dernière intervention 27 août 2009 31
29 sept. 2007 à 15:47
Bonjour...

voila j'ai trouver ce que vous voulez :d grace a l'aide des techniciens de la societer WINCOR-NIXDORF au moment de leurs interventions dans les agences bancaire Marocaine pendant la période de stage que j'ai passer au sein de la societer:

La description material de GAB:

Le GAB est un distributeur automatique, qui a été conçu pour une installation dans des locaux extérieurs. L’appareil est équipé d’un coffre fort-fort comportant différents niveaux de sécurité, d’un distributeur Cash-Media (CMD-V4) conçu pour quatre cassettes de distribution au maximum et d’une cassette rejet/retrait. Pour d’autres caractéristiques d’équipement, le procash 2150xe peut comprendre les éléments suivants :
• Ecrant (moniteur LCD 12,1)
• Clavier d’introduction (clavier PIN ou EPP)
• Lecteur de cartes
• Compartiment de rejet de cartes ou boîtier de rejet de cartes fermant à clé.
• Imprimante de tickets de caisse.
• Imprimante à journaux
• Electronique spéciale
• Coffre-fort avec Cash-Media dispenser
• Bloc alimentation
• Distributeur secteur
• Unité système.

sa connectiviter avec un pc (type de cable, protocole utiliser,systeme d'exploitation......)

La plupart des GAB sont connectés à un réseau interbancaire, ce qui facilite le retrait et le dépôt dans des GAB n'appartenant pas à la banque où le client possède un compte.
De plus, les GAB installés contiennent de moins en moins de circuit intégrer spécialisés (pour la plupart autour du processeur Intel p4) et font de plus en plus appel à un PC venant avec un système d'exploitation courant, tel Windows NT, les plus récents GAB font appel à Windows XP. Par exemple, la banque BMCE a remplacé Windows NT avec Windows XP.

Description de réseau GAB :
exemple d'une agence bancaire (BP) et le principale central (BP):
Le réseau GAB de la (B.P) est un réseau très important et complexe, il se divise en deux parties, partie agence et une autre partie principale central. Durant mon stage et d’après les informations que j’ai accumulées, j’ai constaté que le réseau GAB de l’agence se constitue d’un GAB relié directement au réseau local de l’agence via le protocole TCP/IP , et que la présence d’un SWITCH d’un ROUTEUR et d’un MODEM (ligne spécialisé) permet au GAB de transmettre ses données confidentiel via une connexion spécialisée à la central de la (B.P), toute transaction auprès du GAB de l’agence doit abouti au central principal afin qu’elle sois traité par le serveur monétique et être sauvegardé dans la base de données de la (B.P).

+comment administrer un GAB (application d'echange des piece monetiques)

• Vérification de la présence de billet dans le distributeur.
• Vérification que le GAB est en connexion permanente avec le système central de la banque.
• Vérification que le GAB est en connexion permanente avec le système central des cartes bleues.
• Vérification de la possibilité d'obtenir systématiquement l'historique papier de chaque GAB.
• Vérification que le GAB est en connexion permanente avec la société de maintenance.
• Détection et rejet d'une carte invalide (carte téléphonique..)
• Avaler une carte après trois tentatives infructueuses de saisi du code personnel
• A partir de la carte, reconnaissance du client : interne à la banque, externe ou technicien de maintenance
• Reconnaissance grâce à l'ordinateur des cartes bleues des cartes en opposition
• Annulation volontaire par le client de la transaction
• Délai d'attente entre 2 actions de l'utilisateur trop long

installation du gab (mise en réseau)

Après la mise du GAB dans sa place appropriée, et sa maintenance (Installation du rouleau d’impression, vérification du système d’impression, installation du clavier, vérification de la camera de sécurité….), il faut donc passer à la configuration du GAB afin qu’il remplie son rôle convenablement, la configuration du GAB consiste à l’installation de l’application CFMANAGER qui va permettre la gestion des périphériques du GAB et la gestion transactionnel
et après avoir terminé la configuration du CFMANAGER il vous restes que paramétrer les adresses IP de Windows (Cliquez sur Démarrer/Panneau de configuration/Connexions réseau) et donner Adresse IP du GAB + le masque sous-réseau + la Passerelle par défaut
et après avoir terminé la configuration, il faut la testée en procédant avec des PING en cliquant sur démarrer/Exécuter/cmd/(ipconfig /all)...
...
...
...
...
j'espere que ca vous aiderez et si vous vouler des shema sur la structure de GAB contactez moi sur le forum
aller a+++ mercii

Dj-Nadlousse
35
prière de me faire pavenir plus de details voir l'architecture sur le gab
0
oceaninyourbath
31 juil. 2008 à 10:33
Bonjour,

Je desire également recevoir les informations sur l'architecture type d'un réseau de GAB.
Merci de votre collaboration
0
bonjour.


je suis nouveaux dans le domaine des gab je fais une formation sur les gab;compteuse automatique, compteuse de billet et leur entretien,je disire des chemas de ses materielle pour mieu avancer dans ma formation,sil vous plais aider moi.
0
brupala Messages postés 109378 Date d'inscription lundi 16 juillet 2001 Statut Membre Dernière intervention 14 avril 2024 13 610 > zenda
4 janv. 2009 à 20:46
Ne t'inquiète pas ,
tu auras certainement toutes les informations utiles pendant ta formation .
et de plus un schéma ne sert pas à grand chose sur ce genre de matériel : tu as un PC avec des cartes d'extension, et des périphériques, c'est tout .
0
Bonjour,
ci-joint un bon site pour commencer...............https://www.dieboldnixdorf.com/ficcdsvdoc/techpubs/ix/TP-820033-007/TP-820033-007_fram.htm

A+
0
slt! j'aimerais avoir des schémas sur la structure des GAB. merci pour votre aide
11
Bonsoir, as-tu eu ton doc sur la strucure des GAB? j'en ai besoin pour mon mémoire stp, fais moi signe à
5
Bonjour Dj-Nadlousse,

Je serais très intéressé par des shemas sur la structure de GAB.
Merci
5

Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

Posez votre question
j'aimerai avoir un maximum d'information sur le gab.strecture detaillee,j'en ai besoin pour mon projet de fin d'etude.merci
5
Moi aussi , mon theme de memoire est GAB SOUS RESEAU INFORMATIQUE
0
mat67000 Messages postés 401 Date d'inscription mercredi 14 mars 2007 Statut Membre Dernière intervention 10 décembre 2019 13
24 sept. 2007 à 18:11
Bonjour,

Depuis juillet, y'a t-il des news sur le sujet.

Je relance car je vais surement prochainement intégré une unité qui s'occupe de la maintenance des guichets automatiques. Je sais que ça tourne sous XP, je cherche donc à m'imprégner un peu du sujet^^

merci
3
Salut tou le monde je travaille dans une société de maintenace des gab.
contactez moi pour tou renseignement
Merci
nimdas@hotmail.fr
3
brupala Messages postés 109378 Date d'inscription lundi 16 juillet 2001 Statut Membre Dernière intervention 14 avril 2024 13 610
10 janv. 2008 à 00:04
ICI,
c'est un forum, les explications sont destinées à tout le monde .
si tu en as à fournir , il est préférable de les mettre ici .
pour ceux qui lisent :
elles peuvent éventuellement aussi être corrigées de cette façon si quelqu'un indique des choses fantaisistes , ce qui n'est pas possible en correspondance privée .
0
Salut mon grand !
Moi c'est john, je vis en Côte d'Ivoire, à Abidjan. Merci pour ton invitation à t'écrire en cas de besoin.
Au fait, je suis un etudiant en informatique, option NTIC (Nouvelles Technologies de l'information et de la Communication). Actuellement je fait un stage en vu de valider mon admissibilité au Brevet de Technicien Superieur.
Mon thème de est: "payement par mobile dans un distributeur automatique de marchandise".

Merci encore une foi de ton coup de main.

Très amicalement !
0
Bonjour,

quand on a un doute sur le fait d'avoir retiré de l'argent via un GAB, et qu'on a le relevé de carte bancaire, est-il possible de localiser le GAB en question, exemple : RETRAIT DAB [date et heure] PARIS 00111N72

votre réponse m'interresse.
0
que se passe t'il en cas de surtension?
0
brupala Messages postés 109378 Date d'inscription lundi 16 juillet 2001 Statut Membre Dernière intervention 14 avril 2024 13 610 > tortue
28 avril 2009 à 23:06
il te donne deux fois plus de billets .
0
xena88 Messages postés 1 Date d'inscription lundi 9 mars 2009 Statut Membre Dernière intervention 9 mars 2009 3
9 mars 2009 à 10:49
salut
je suis nouvelle dans ce forum, et je cherche des infos sur les programmes de gestion d'un guichet automatique bancaire
merci d'avance
3
Bonjour xena88,

je suis nouveau dans le domaine et je souhaiterai vous rencontrez pour parler de se sujet,

merci d'avance.
0
Moi g vu qq que notes sur wikipedia

https://fr.wikipedia.org/wiki/Guichet_automatique_bancaire
C'est un tout petit début .
Je suis a la recherche comme toi donc si tu trouve, fais moi singne...
2
bjr,j'aimerai bien connaitre les differentes pièces constituant un guichet automatique bancaire
2
brupala Messages postés 109378 Date d'inscription lundi 16 juillet 2001 Statut Membre Dernière intervention 14 avril 2024 13 610
26 févr. 2008 à 10:30
c'est si difficile que ça de lire la discussion depuis le début avant de coller encore la même question pour la 10 eme fois depuis le début ?
bloqué en écriture seule ?
0
TITAN > brupala Messages postés 109378 Date d'inscription lundi 16 juillet 2001 Statut Membre Dernière intervention 14 avril 2024
17 juin 2009 à 23:13
pourquoi veus-tu des informations sur des serveurs des distributeurs,hors tu m'adresses des injures sur le meme sujet ....?
0
brupala Messages postés 109378 Date d'inscription lundi 16 juillet 2001 Statut Membre Dernière intervention 14 avril 2024 13 610 > TITAN
17 juin 2009 à 23:19
pardon ?
d'où tu sors toi avec tes soi-disant injures ?
tu viens poster du n'importe quoi sur une vieille discussion, peux tu expliquer un peu mieux ce qui motive ton intervention aussi décalée, car j'ai bien peur d'une erreur d'aiguillage.
edit:
si je suis un peu ...
c'est à ça: http://www.commentcamarche.net/forum/affich 3030419 structure reseau d 1 gab guichet automatique?#34
que tu réponds ,
à priori, ça ne t'était pas adressé .
0
TITAN > brupala Messages postés 109378 Date d'inscription lundi 16 juillet 2001 Statut Membre Dernière intervention 14 avril 2024
17 juin 2009 à 23:35
SANS RANCUNE baby; juste une mésententte ,sans rancune pour les passiones de la connaissances .....
quands je suis dans un sujet un peu ecarté,faites le moi savoir sil vous plait .....
toutes autres information sur ce sujet ou un autre sont bien a prendre;car j'ai soif de connaissance informatique en general et reseau informatique en particulier.....
0
voici ce que g peux faire pour toi
ça fait 43 pages en caractere 14
il fo copier/coller et imprimer pour mieux etudier


Guide d'utilisation des GAB à chargement frontal 1062ix dotés d'un coffre ix
Section 1
Introduction
Les terminaux internes à chargement frontal de la série ix dotés d'un coffre ix (Figure 1-1) sont des GAB self-service. Ils peuvent être installés dans des banques ou dans d'autres lieux protégés, par exemple, des boutiques, des bureaux, des terminaux de transport public et des grands magasins.
Figure 1-1 GAB interne à chargement frontal (avec l'interface client silhouette optionnelle)

1.1 Maintenance du GAB
Avant d'entreprendre les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, vous devez connaître :
* Les caractéristiques et les composants du GAB
* Le contrat de maintenance du GAB sélectionné par votre établissement
Composants standard et optionnels
Selon les besoins de votre établissement, votre GAB peut ne pas disposer de toutes les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour plus d'informations sur les composants standards et optionnels, consultez les documents de l'Annexe A.
Options d'entretien
Votre établissement a le choix entre plusieurs plans de maintenance. Avant d'ouvrir le GAB pour procéder à son entretien, vous devez connaître le contrat de maintenance sélectionné par votre établissement. Votre gestionnaire ou votre superviseur peut vous fournir ces informations.
1.2 Consignes de sécurité
Maintenance du terminal
Observez à la lettre les consignes de sécurité suivantes lors de l'entretien du GAB. Vous réduirez ainsi les risques d'endommagement du matériel et de blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Lors de l'entretien des GAB, vous devez observer les précautions suivantes, afin d'éviter tous risques d'endommagement du matériel, de blessures graves ou mortelles :
* Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux susceptibles de s'introduire dans le distributeur.
* Si vous avez les cheveux longs, veillez à ce qu'ils ne soient pas pris dans le matériel.
* N'insérez jamais de tournevis, de stylos ou d'autres instruments dans le module du GAB (sauf si ce document vous demande expressément de le faire). Des blessures graves, une électrocution mortelle ou l'endommagement du matériel peuvent s'ensuivre.
* Éteignez toujours le GAB avant d'ôter ou d'installer ses périphériques.
* L'ouverture de l'interface client est actionnée par un ressort et cette opération peut entraîner des blessures. Pour écarter tous risques, tenez-vous à distance et maintenez l'interface client lorsque vous l'ouvrez.


Étiquettes d'avertissement et d'attention
Étiquette Définition Consigne de sécurité
Danger de choc électrique Un danger de choc électrique existe ŕ proximité de l'étiquette. Ne retirez pas les protections. Coupez le courant avant d'effectuer l'entretien.
Avertissement ou danger Des blessures peuvent se produire. Recherchez l'étiquette d'avertissement proche (choc électrique, point de pincement, mécanisme en mouvement, température élevée) décrivant le danger concerné.
Point de pincement Un risque de pincement (ou de coupure) existe ŕ proximité de l'étiquette. N'approchez pas les mains et les doigts de ces points de pincement.
Mécanisme en mouvement Des pičces en mouvement risquant de happer ou de tirer les v?tements, les cheveux, la peau ou les bijoux dans le mécanisme sont présentes ŕ proximité de l'étiquette. Maintenez v?tements, cheveux, peau et bijoux hors du mécanisme.
Température élevée Des températures élevées risquant de causer des douleurs ou des brûlures sont présentes ŕ proximité de l'étiquette. Ne touchez pas la pičce avant qu'elle ait refroidi.
1.3 Utilisation de ce manuel
Ce manuel fournit des informations sur la maintenance des terminaux à chargement frontal de la série ix dotés d'un coffre ix.
Consultez la Section 2 pour une description des périphériques des terminaux à chargement frontal de la série ix.
Pour ouvrir le coffre ou le châssis supérieur du GAB, consultez la Section 3.
Consultez la Section 4 pour les procédures de remplissage de l'approvisionnement en enveloppes.
Consultez l'Annexe A pour les titres et les numéros de référence de la documentation consacrée aux composants standards et optionnels de votre GAB et au logiciel qu'il utilise.
1.4 Terminologie
Ce document utilise les termes suivants :
* GAB est l'abréviation de Guichet Automatique Bancaire et est utilisé comme synonyme de terminal.
* Client fait référence à toute personne utilisant le GAB pour effectuer une transaction.
* Périphérique fait référence à tous les composants standard et optionnels du GAB, tels que les écrans, les imprimantes, les distributeurs et les modules de dépôt.
* Interface client fait référence à l'ensemble de la partie frontale du GAB, y compris celle où le client effectue des transactions.
* Établissement fait référence à toute banque ou société susceptible d'acheter ce GAB.
* Média fait référence à tout document (argent ou billet) chargé dans le distributeur multimédia et distribué par celui-ci.
REMARQUE
Argent est utilisé sur certains écrans et rapports. Il signifie la même chose que le terme média ci-dessus.
* Module fait référence à un périphérique externe qui peut être réparé ou remplacé.
* Billet(s) fait référence à des documents chargés dans le distributeur multimédia et distribués par celui-ci.
* Opérateur fait référence à la personne chargée de la maintenance de routine du GAB (réapprovisionnement, par exemple). Un opérateur peut également diagnostiquer certains problèmes.
* Écran fait référence au texte affiché sur l'écran client ou sur le terminal opérateur amovible.
* Entretien et maintenance font référence aux tâches de routine que l'opérateur effectue pour maintenir le GAB en état de marche. Ces deux termes sont synonymes.
Section 2
Périphériques du GAB
Cette section décrit les périphériques des terminaux à chargement frontal de la série ix dotés d'un coffre ix. Ces périphériques se trouvent, soit dans le châssis supérieur, soit dans le coffre. Pour plus d'informations sur les périphériques, consultez les documents répertoriés dans l'Annexe A.
REMARQUE
Votre GAB ne contient peut-être pas tous les périphériques décrits dans cette section. Certains d'entre eux sont optionnels, et d'autres ne peuvent pas être utilisés avec certains autres périphériques (combinaisons mutuellement exclusives).
2.1 Interface client
L'interface client est l'interface entre le client et le GAB. Le client sélectionne les transactions, indique des montants, reçoit des médias et des tickets, et demande des informations au niveau de l'interface client. Deux styles d'interface client sont offerts : l'interface client silhouette ("contour") (Figure 1-1) et l'interface client tradition ("heritage") (Figure 2-1). L'interface client comprend les caractéristiques indiquées ci-dessous et décrites dans les paragraphes suivants (votre GAB ne possède pas forcément toutes ces caractéristiques) :
* Emplacement pour la caméra vidéo
* Fente de l'imprimante de relevés, goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 80 colonnes, fente de l'imprimante sur livret, fente du module de dépôt intelligent (IDM) ou panneau signalétique
* Goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 40 colonnes ou de l'imprimante ticket thermique
* Goulotte d'introduction de la carte ou lecteur de carte à insertion
* Goulotte de distribution
* Volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes ou fente du distributeur d'enveloppes
* Godet du distributeur de pièces
* Fente d'introduction de l'enveloppe dépôt
* Clavier client
* Touches de fonction
* Écran client
* Témoins de guidage du client
Figure 2-1 Caractéristiques de l'interface client (illustrées par l'interface client tradition)

1 Emplacement pour la caméra vidéo
2 Fente de l'imprimante de relevés, fente de l'imprimante sur livret, goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 80 colonnes, fente du module de dépôt intelligent (IDM) ou panneau signalétique
3 Témoins de guidage
4 Goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 40 colonnes ou de l'imprimante thermique
5 Goulotte d'introduction de la carte ou lecteur de carte à insertion (goulotte d'introduction illustrée)
6 Volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes ou fente du distributeur d'enveloppes (volet d'accès illustré)
7 Panneau signalétique du lecteur de carte
8 Goulotte de distribution
9 Fente d'introduction de l'enveloppe dépôt
10 Godet du distributeur de pièces
11 Clavier client
12 Touches de fonction
13 Écran client
Emplacement pour la caméra vidéo
L'interface client contient une fenêtre pour l'objectif de la caméra d'un système de surveillance vidéo facultatif. Lorsqu'elle est dotée de l'objectif adéquat, cette caméra montre le visage du client (que celui-ci soit debout ou assis dans un fauteuil roulant).
Fente de l'imprimante de relevés, fente de l'imprimante sur livret, goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 80 colonnes, fente du module de dépôt intelligent (IDM) ou panneau signalétique
S'il est doté d'une imprimante de relevés, le GAB distribue les relevés imprimés par cette fente. S'il est doté d'une imprimante sur livret, un livret peut être introduit par sa fente pour enregistrer les détails de la transaction du client. S'il est doté d'une imprimante ticket à 80 colonnes, les relevés imprimés sont distribués par cette fente. S'il est doté d'un IDM dans le châssis supérieur du GAB, des chèques peuvent être introduits par cette fente pour les déposer. Si aucune de ces imprimantes ni l'IDM n'est présent, cette zone permet de placer un logo ou des instructions.
Goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 40 colonnes ou de l'imprimante ticket thermique
Après chaque transaction effectuée par le client, l'imprimante ticket à 40 colonnes ou l'imprimante ticket thermique imprime les détails de cette transaction sur un reçu. Le GAB distribue ce reçu par la goulotte de sortie de l'interface client.
Goulotte d'introduction de la carte
Pour démarrer une transaction, le client insère une carte (qui est lue par le lecteur de carte) dans la goulotte d'introduction de la carte puis la retire. Cette goulotte n'est utilisée qu'avec les lecteurs de carte motorisés montés dans le châssis supérieur du GAB. Ces lecteurs de carte tirent automatiquement la carte d'activation dans le GAB puis la rend au client par la même goulotte une fois la transaction terminée.
Lecteur de carte à insertion
Le lecteur de carte à insertion est un mécanisme manuel monté directement dans l'interface client conçu pour accepter et lire les cartes à bande magnétique.
Les lecteurs de carte à insertion présentent les caractéristiques suivantes :
* Ils lisent les pistes ISO 1 et 2.
* La forme de la goulotte d'introduction est conçue pour empêcher l'introduction d'objets plus grands qu'une carte à bande magnétique.
* La carte doit être orientée horizontalement, avec la bande magnétique sur le dessous et sur la droite.
* La carte est accessible au client à tout moment.
Le lecteur de carte à insertion lit la carte quand le client la retire. Il utilise les données obtenues lors du retrait de la carte pour traiter la transaction.
Le lecteur de carte à insertion ne peut pas rétracter, capturer ou conserver de cartes.
Goulotte de distribution
Lorsque le client fait une demande de média, celui-ci est présenté par la goulotte de distribution de l'interface client.
Volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes
Si le GAB est doté d'une cassette d'enveloppes, il comprend un volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes dans l'interface client. Ce volet est verrouillé et déverrouillé par le logiciel du GAB pour protéger le contenu de la cassette d'enveloppes. La conception de l'approvisionnement permet de retirer facilement les enveloppes d'une seule main.
Fente du distributeur d'enveloppes
Si le GAB est doté d'un distributeur d'enveloppes, des enveloppes ou des cartes de débit peuvent être distribuées automatiquement par la fente du distributeur d'enveloppes de l'interface client.
Godet du distributeur de pièces
Si votre GAB est doté d'un distributeur de pièces, il présente ces pièces au client dans le godet du distributeur de pièces.
Fente d'introduction de l'enveloppe dépôt
Le client place les documents de dépôt dans une enveloppe qu'il insère dans le GAB via la fente d'introduction de l'enveloppe dépôt. Le module de dépôt intelligent (IDM) facultatif (monté dans le coffre) accepte les documents sans enveloppe.
Clavier client
Le clavier client (utilisé avec les touches de fonction) permet au client de communiquer avec le GAB. Le client utilise le clavier pour saisir des informations lorsque le GAB l'y invite.
Touches de fonction
Pour traiter une transaction, le client effectue des sélections sur l'écran client en appuyant sur la touche de fonction correspondante. En mode opérateur, utilisez les touches de fonction pour passer d'un menu à l'autre et sélectionner les options de maintenance. Si le GAB est équipé d'un écran tactile, il ne possède pas de clavier (le client effectue les sélections et active les fonctions en touchant les touches de fonction affichées sur le moniteur).
Écran client
L'écran client permet au GAB de communiquer avec le client. Il affiche des pages d'accueil pour le client et guide ses transactions au moyen d'instructions. Pendant la maintenance, il affiche des menus de maintenance.
Témoins de guidage du client
Les témoins optionnels de guidage aident le client à localiser les périphériques qu'il devra utiliser pour certaines transactions. Les indicateurs verts attirent l'attention sur les périphériques client. Les périphériques suivants peuvent être signalés par un témoin de guidage :
* Goulotte d'introduction de la carte
* Fente d'introduction de l'enveloppe dépôt
* Goulotte de distribution
* Godet du distributeur de pièces
2.2 Périphériques du châssis supérieur
Le châssis supérieur abrite deux types de périphériques : les périphériques de l'interface client et les périphériques de l'interface opérateur. Les périphériques utilisés par le client (périphériques de l'interface client) sont décrits à la Section 2.2.1. Ceux que l'opérateur utilise (périphériques de l'interface opérateur) sont décrits à la Section 2.2.2.
REMARQUE
Votre GAB ne contient peut-être pas tous les périphériques décrits dans cette section. Certains d'entre eux sont optionnels et d'autres ne peuvent pas être utilisés avec certains autres périphériques (combinaisons mutuellement exclusives).
2.2.1 Périphériques de l'interface client
Les périphériques de l'interface client pouvant se trouver dans le châssis supérieur (Figure 2-2) sont indiqués ci-dessous et décrits dans les paragraphes suivants :
* Distributeur de pièces (optionnel) (Figure 2-3)
* Cassette d'approvisionnement en enveloppes (optionnelle) (Figure 2-4)
* Distributeur d'enveloppes (Figure 2-5)
* Imprimante ticket à 40 colonnes (optionnelle) (Figure 2-6)
* Imprimante ticket thermique (optionnelle) (Figure 2-7)
* Lecteur de carte motorisé (Figure 2-8) avec l'un des périphériques suivants :
o Bac des cartes capturées (intégré au lecteur de carte) (Figure 2-8)
o Cassette des cartes capturées (option du lecteur de carte) (Figure 2-9)
* Imprimante de relevés (optionnelle) (Figure 2-10)
* Imprimante de relevés thermique (optionnelle) (Figure 2-11)
* Imprimante ticket à 80 colonnes (optionnelle) (Figure 2-12)
* Imprimante sur livret (optionnelle) (Figure 2-13 et Figure 2-14)
* Module de dépôt intelligent (optionnel) (Figure 2-15)
Figure 2-2 Périphériques du châssis supérieur

1 Distributeur de pièces
2 Cassette d'approvisionnement en enveloppes ou distributeur d'enveloppes (cassette illustrée)
3 Imprimante ticket à 40 colonnes ou imprimante ticket thermique (imprimante ticket à 40 colonnes illustrée)
4 Lecteur de carte motorisé
5 Imprimante de relevés, imprimante ticket à 80 colonnes, imprimante sur livret, imprimante de relevés thermique ou module de dépôt intelligent IDM (imprimante de relevés illustrée)
Distributeur de pièces
Après autorisation par le réseau ou le contrôleur de la demande de retrait d'un client, le distributeur de pièces (Figure 2-3) présente les pièces au client en les déposant dans un godet au niveau de l'interface client.
Figure 2-3 Distributeur de pièces

Cassette d'approvisionnement en enveloppes
La cassette d'approvisionnement en enveloppes (Figure 2-4) peut contenir jusqu'à 150 enveloppes de dépôt (240 mm x 114 mm [9,5 po x 4,5 po]). Elle est montée sur le chariot de l'imprimante qui contient également le lecteur de carte motorisé, l'imprimante ticket et l'imprimante journal. Lorsqu'un client désire faire une transaction de dépôt et que le module de dépôt démarre le cycle de la transaction, le GAB déverrouille le volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes sur l'interface client. Le client ouvre ce volet d'accès et retire une enveloppe de dépôt.
Figure 2-4 Cassette d'approvisionnement en enveloppes

Distributeur d'enveloppes
Le distributeur d'enveloppes (Figure 2-5) est un distributeur interne d'enveloppes ou de cartes de débit, placé sur le châssis supérieur du chariot de l'imprimante. Il distribue les médias au client par une fente dans l'interface client.
Figure 2-5 Distributeur d'enveloppes

Imprimante ticket à 40 colonnes
L'imprimante ticket à 40 colonnes (Figure 2-6) documente une transaction du client sur un reçu en papier qu'elle distribue au client à travers l'interface client. C'est un périphérique optionnel qui ne peut pas être installé en même temps que l'imprimante ticket thermique. Le reçu qu'elle imprime peut contenir le nom du client, le montant des retraits, des dépôts ou des transferts, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations, si nécessaire.
L'imprimante ticket à 40 colonnes utilise des rouleaux d'une largeur de 70 mm (2,75 po). Le papier peut contenir des pavés noirs en haut de page. La longueur de page est programmable en fonction des besoins de l'établissement.
Figure 2-6 Imprimante ticket à 40 colonnes

1 Imprimante ticket à 40 colonnes
Imprimante ticket thermique
L'imprimante ticket thermique (Figure 2-7) documente les transactions effectuées par le client durant une session. C'est un périphérique optionnel qui ne peut pas être installé en même temps que l'imprimante ticket à 40 colonnes. Le ticket qu'elle imprime peut contenir le nom du client, le montant des retraits, des dépôts ou des transferts, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations, si nécessaire.
L'imprimante ticket thermique utilise des rouleaux d'une largeur de 80 mm (3,15 po). Le papier peut contenir des pavés noirs en haut de page. La longueur de page est programmable en fonction des besoins de l'établissement.
Figure 2-7 Imprimante ticket thermique

1 Imprimante ticket thermique
Lecteur de carte motorisé
Le lecteur de carte motorisé (Figure 2-8) lit les données d'identification de la carte du client. Selon le modèle, ces données peuvent être stockées sur une bande magnétique, sur un microcircuit (carte à puce), ou sur les deux. Un volet d'entrée empêche l'insertion d'objets autres que des cartes dans le lecteur de carte.
Lorsque le client démarre une transaction en insérant une carte dans la goulotte d'introduction de la carte, un moteur entraîne celle-ci dans le lecteur de carte. Les données lues par le lecteur de carte sont envoyées au réseau pour vérification. Si elles sont authentifiées, l'accès est accordé au client. Si elles ne le sont pas, la carte peut être rendue au client, ou conservée par le lecteur de carte dans le bac des cartes capturées. Certains modèles de lecteurs de carte motorisés offrent également une cassette des cartes capturées.
Bac des cartes capturées
Le bac des cartes capturées n'est utilisé qu'avec le lecteur de carte motorisé (Figure 2-8). Le bac des cartes capturées contient toutes les cartes qui n'ont pas été rendues aux clients. Une carte peut être conservée pour les raisons suivantes :
* Le réseau demande au GAB de la garder.
* Il est matériellement impossible de rendre la carte.
* Le client n'a pas retiré sa carte dans les délais impartis après la fin de la transaction.
* Une panne de courant s'est produite lorsque la carte était dans le lecteur de carte et l'option permettant de rendre la carte après une panne de courant n'est pas installée.
Il est aussi possible d'installer en lieu et place du bac des cartes capturées une cassette des cartes capturées.
Figure 2-8 Lecteur de carte motorisé avec bac des cartes capturées

1 Bac des cartes capturées
Cassette des cartes capturées
La cassette des cartes capturées (Figure 2-9) n'est utilisée qu'avec le lecteur de carte motorisé. La cassette des cartes capturées offre une sécurité interne supplémentaire en limitant l'accès aux cartes capturées. Une fois que la cassette est fixée sur le lecteur de carte motorisé, les cartes capturées y pénètrent par la fente de la plaque frontale. Lorsque vous retirez la cassette du GAB, sa fente se ferme et se verrouille automatiquement. Pour accéder aux cartes qu'elle contient (ou pour l'installer), vous devrez utiliser une clé. La cassette des cartes capturées remplace le bac des cartes capturées.
Figure 2-9 Cassette des cartes capturées

Imprimante de relevés
L'imprimante de relevés (Figure 2-10) peut être utilisée pour imprimer la liste de toutes les opérations réalisées au cours d'une période. Le reçu est distribué par la fente de l'imprimante de relevés dans l'interface client. Le reçu peut contenir le nom du client, le montant des retraits ou des transferts, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations, si nécessaire.
Consultez le document intitulé Statement Printer (117) Application Guide (TP-799792-001B) (guide d'utilisation de l'imprimante de relevés) pour plus de détails sur les spécifications de longueur et de poids pour les papiers utilisés sur l'imprimante de relevés.
Figure 2-10 Imprimante de relevés

Imprimante de relevés thermique
L'imprimante de relevés thermique (Figure 2-11) documente une transaction du client et distribue le reçu imprimé par la fente de l'imprimante de relevés de l'interface client. Le reçu peut contenir le nom du client, le montant des retraits ou des transferts, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations, si nécessaire. L'imprimante peut imprimer aussi bien du texte que des graphiques. Elle agit par impression thermique directe et n'a pas besoin de cartouche de ruban. Deux versions sont disponibles : l'une utilise du papier de 150 mm (6,0 po) de large, l'autre de 212 mm (8,5 po).
Figure 2-11 Imprimante de relevés thermique

Imprimante ticket à 80 colonnes
L'imprimante ticket à 80 colonnes (Figure 2-12) documente les transactions sur un reçu et le distribue par une fente de l'interface client. Le reçu peut contenir (liste non exhaustive) le nom du client, le montant des retraits ou des transferts, le numéro du terminal et son site. L'imprimante peut imprimer aussi bien du texte que des graphiques.
Figure 2-12 Imprimante ticket à 80 colonnes

Imprimante sur livret
L'imprimante sur livret imprime la liste de toutes les opérations réalisées par le client sur son livret. Cette liste peut contenir le montant des dépôts, retraits, transferts ou paiements, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations. Deux modèles d'imprimante sur livret sont offerts : l'imprimante sur livret de base et l'imprimante sur livret avancée. L'imprimante sur livret de base (Figure 2-13) offre les fonctions d'impression de base suivantes :
* Un volet d'entrée contrôlé par logiciel
* Une goulotte d'entrée qui guide les livrets insérés manuellement. La goulotte accepte les longueurs et largeurs de livrets en usage pour cette installation
* Les livrets à pli horizontal ou vertical sont acceptés
Figure 2-13 Imprimante sur livret

L'imprimante sur livret avancée (Figure 2-14) offre les fonctions avancées suivantes :
* Un volet d'entrée contrôlé par logiciel doté de capteurs qui détectent la présence du livret ainsi que sa largeur
* Le mécanisme de transport aligne le livret sur son côté gauche et compense les écarts de la largeur du livret
* N'accepte que les livrets à pli horizontal
* Fonction de lecture et codage (lecture/écriture) de bande magnétique en option
* Vérification optique de page (OPI) en option pour les livrets utilisant ce système de codage à barres
* Fonction de recherche optique de ligne (OLF) en option pour détecter la première ligne vierge de la page du livret
* Tourne-page optionnel (tourne les pages en avant seulement)
* Fonction de capture de livret pour conserver un livret sur commande. La capacité de capture est de cinq livrets
Figure 2-14 Imprimante sur livret avancée

Module de dépôt intelligent (IDM)
L'IDM optionnel de châssis supérieur (Figure 2-15) lit les informations inscrites sur un chèque inséré et dépose le montant du chèque dans le compte du client (l'IDM de châssis supérieur n'accepte pas les enveloppes). Une fois lu, le chèque est transporté dans un bac ouvert monté à l'arrière de l'IDM.
Figure 2-15 Module de dépôt intelligent (IDM)

1 IDM
2 Bac
2.2.2 Périphériques de l'interface opérateur
Les périphériques de l'interface opérateur (Figure 2-16) sont utilisés pour effectuer des opérations de routine telles que les remises, le réapprovisionnement et le diagnostic de problèmes quotidiens. Ces périphériques servent également à d'autres opérations telles que la configuration du terminal et le diagnostic des problèmes.
Deux niveaux d'interface opérateur sont disponibles. L'interface opérateur de base est le terminal opérateur amovible (KDM, Figure 2-17). Le terminal opérateur amovible est conçu pour les opérateurs qui n'exigent qu'une interaction limitée avec le GAB. Le clavier AZERTY de l'interface opérateur évoluée (ODM) (Figure 2-18) permet une meilleure interaction avec le GAB. Consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour des informations supplémentaires concernant l'utilisation de l'interface opérateur fournie avec votre GAB.
Le châssis supérieur abrite les périphériques de l'interface opérateur suivants (Figure 2-16) :
* Interrupteurs du mode Maintenance et d'alimentation électrique (marche/arrêt)
* Terminal opérateur amovible (KDM) (optionnel)
* Clavier AZERTY interne de l'interface opérateur évoluée (ODM) (optionnel)
* Panneau des connecteurs E/S
* Indicateur d'état
* Imprimante journal (optionnelle)
Figure 2-16 Périphériques de l'interface opérateur du châssis supérieur

1 Interrupteur du mode Maintenance 4 Panneau des connecteurs E/S
2 Interrupteur d'alimentation électrique (marche/arrêt) 5 Indicateur d'état
3 KDM ou clavier AZERTY interne de l'ODM (KDM illustré) 6 Imprimante journal
Interrupteur du mode Maintenance
Cet interrupteur (Figure 2-16) permet de mettre le GAB hors service pour les clients et de le placer en mode Maintenance. Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur de maintenance, l'écran client affiche un message indiquant que le GAB est provisoirement hors service ou affiche l'écran de maintenance de l'opérateur.
Interrupteur d'alimentation électrique
L'interrupteur d'alimentation électrique (Figure 2-16) permet d'allumer ou d'éteindre le GAB. Dans certaines circonstances (par exemple, lors du retrait d'un périphérique), l'opérateur du terminal peut avoir besoin de mettre celui-ci hors tension. Dans ce cas, certaines données du GAB (configuration et clés DES, par exemple) sont préservées grâce à des batteries de secours lorsque le GAB est mis hors tension.
Panneau des connecteurs E/S
Le panneau des connecteurs E/S (Figure 2-16) permet de connecter un clavier externe (interface). Le connecteur du terminal opérateur amovible se trouve sur un panneau différent, en dessous de l'interrupteur de maintenance.
Indicateur d'état
Un indicateur d'état est situé à l'arrière du châssis supérieur (Figure 2-16). Il indique les trois conditions suivantes :
* Vert - Le GAB est disponible pour les transactions.
* Jaune - Le papier est presque épuisé.
* Rouge - Le GAB est hors service.
L'indicateur d'état des terminaux de la série ix pilotés par le logiciel de contrôle du terminal compatible 473X indique les trois conditions suivantes :
* Vert - Le GAB communique avec l'ordinateur central.
* Jaune - Une transaction est en cours de déroulement.
* Rouge - Une intervention s'avère nécessaire.
Il est également possible de surveiller l'état du GAB à distance en utilisant un câble équipé d'un indicateur à distance.
Terminal opérateur amovible (KDM)
Le terminal opérateur amovible (Figure 2-17) est un périphérique portatif comportant un clavier et un petit écran. Il se branche dans un connecteur situé près de l'interrupteur d'alimentation électrique et sert à saisir des données pendant le processus de maintenance ou de diagnostic. Vous pouvez, le cas échéant, utiliser à cette fin l'écran client et les touches de fonction.
Figure 2-17 Terminal opérateur amovible

Clavier AZERTY interne de l'interface opérateur évoluée (ODM)
Vous pouvez commander le clavier AZERTY interne de l'interface opérateur évoluée (Figure 2-18) à la place du terminal opérateur amovible pour effectuer les opérations de maintenance et de diagnostic. Ce clavier est fixé à un support qui peut être monté temporairement à l'avant du GAB quand le clavier est utilisé (quand il n'est pas utilisé, le clavier et le support peuvent être rangés non montés dans le châssis supérieur du GAB). Vous pouvez aussi utiliser à cette fin l'écran client et le lecteur de carte.
Figure 2-18 Clavier AZERTY interne de l'ODM

Imprimante journal
L'imprimante journal (Figure 2-19) fournit un rapport d'activité détaillé sur toutes les transactions client traitées. En règle générale, l'heure et la date de chaque transaction ainsi que son type figurent sur ce rapport.
L'imprimante journal peut également être programmée (selon l'application utilisée) pour fournir d'autres informations, telles que les messages d'état du GAB, les réparations effectuées, les commandes et les comptes-rendus. Consultez la documentation appropriée du logiciel listée dans l'Annexe A pour plus de détails sur la programmation.
Figure 2-19 Imprimante journal

2.3 Périphériques du coffre
Le coffre du GAB peut contenir les périphériques suivants (votre GAB ne les comprend peut-être pas tous). Reportez-vous aux paragraphes suivants de cette section pour plus de détails sur ces périphériques (voir Figure 2-20) :
* Cassettes de distribution et rejet
* Distributeur de billets
* Module de dépôt ou IDM
* Cassette de dépôt
* Processeur du terminal
* Système de verrouillage du coffre (non illustré)
* Unité(s) de disque
* Détecteurs d'alarme (détecteurs thermiques et sismiques illustrés)
Figure 2-20 Périphériques du coffre

1 Processeur du terminal
2 Module de dépôt ou IDM (module de dépôt illustré)
3 Cassette rejet
4 Cassettes de distribution
5 Distributeur de billets
6 Cassette de dépôt
7 Unité(s) de disque
8 Détecteur sismique
9 Thermostat
Distributeur de billets
Après le traitement par le réseau ou le contrôleur de la demande de retrait d'un client, des billets (ou d'autres médias) sont extraits des cassettes de distribution, empilés et transportés vers le distributeur du GAB (Figure 2-21). Celui-ci présente une liasse de billets au client par la fente de l'interface client.
Si un billet est inacceptable (trop abîmé ou froissé pour être distribué) ou si le système a extrait trop de billets, le distributeur dirige le(s) billet(s) vers la cassette rejet.
Si le client ne retire pas la liasse de billets, celle-ci est renvoyée dans le GAB (et placée en position de stockage). Il est possible de demander au distributeur de rejeter les médias placés en position de stockage. Le distributeur rejette les médias empilés en les déplaçant, le long du mécanisme de transport, de la position de stockage à la cassette rejet. Le fait de rejeter les médias permet de préparer le distributeur de billets pour sa prochaine distribution.
REMARQUE
Certaines applications permettent parfois de laisser les médias distribués dans le présentoir, les mettant ainsi à la disposition (gratuite) du prochain client. Consultez la documentation appropriée du logiciel listée dans l'Annexe A pour des détails concernant l'effet de cette condition sur votre terminal.
Figure 2-21 Distributeur de billets

Cassette rejet et bac rejet
Le bac rejet et la cassette rejet (Figure 2-22) servent tous deux à stocker les billets rejetés par le distributeur. La cassette rejet est dotée des mêmes caractéristiques de sécurité que la cassette de distribution. Le bac rejet est un bac ouvert interchangeable avec la cassette rejet, mais il n'a pas de couvercle, de volet à tambour ni de caractéristiques de sécurité.
Figure 2-22 Cassette rejet et bac rejet

1 Cassette rejet
2 Bac rejet
Cassettes de distribution
Les cassettes de distribution (Figure 2-23) servent à stocker les billets (ou autres médias, par exemple des brochures publicitaires). Elles peuvent contenir des médias dans les dimensions suivantes :
* Taille maximum : 95,00 x 182,10 mm (3,74 x 7,17 po)
* Taille minimum : 45,00 x 85,10 mm (1,77 x 3,35 po)
Les cassettes peuvent contenir une pile de médias d'une épaisseur maximum de 340 mm (13 po), soit environ 2 500 billets américains neufs ou 2 000 billets américains usagés.
Figure 2-23 Cassettes de distribution

1 Indicateur rouge/vert
2 Verrou de cassette avec indicateur d'effraction
3 Levier de verrouillage non sécurisé
4 Module d'extraction
5 Bras de verrouillage (en cours d'utilisation)
6 Cassette
Les cassettes de distribution et de rejet sont disponibles sans verrou (non sécurisées), avec verrou standard (dotées d'un indicateur d'effraction) et sous forme de cassettes verrouillables. La fonctionnalité de verrouillage est assurée par une clé reliée au distributeur de billets que l'on doit obligatoirement utiliser lors du retrait ou de l'insertion de la cassette. Consultez le Guide d'utilisation du distributeur et de la cassette multimédia (TP-799610-007A) pour des informations sur la maintenance des cassettes, leur préparation et la sécurité.
Module de dépôt
Lorsque le client insère une enveloppe dans la fente d'introduction de l'enveloppe dépôt, le module de dépôt (Figure 2-24) la transporte soit dans une cassette de dépôt soit dans un bac de dépôt (Figure 2-26). Au cours du transport, l'imprimante dépôt imprime un message d'une longueur maximale de 55 caractères sur l'enveloppe.
Figure 2-24 Module de dépôt

Module de dépôt intelligent (IDM)
L'IDM optionnel (Figure 2-25) accepte les enveloppes de dépôt et les chèques. Lorsque le client insère une enveloppe dans l'IDM (par la fente d'introduction de l'enveloppe dépôt de l'interface client), l'IDM la transporte soit dans une cassette de dépôt soit dans un bac de dépôt (Figure 2-26). Au cours du transport de l'enveloppe, l'imprimante de l'IDM imprime les détails de cette transaction sur l'enveloppe. Pour un chèque, l'IDM lit et vérifie les informations qu'il contient et le transporte dans un bac motorisé monté à l'arrière de l'IDM.
Figure 2-25 Module de dépôt intelligent (IDM)

1 IDM
2 Bac motorisé
Cassette de dépôt et bac de dépôt
Une fois imprimée par l'imprimante dépôt, l'enveloppe de dépôt du client est envoyée soit dans une cassette de dépôt soit dans un bac de dépôt (Figure 2-26). Une cassette de dépôt peut contenir environ 500 enveloppes de dépôt remplies ; vous pouvez choisir une cassette de dépôt standard (sans verrou) ou une cassette de dépôt sécurisée, qui se ferme et se verrouille automatiquement dès que vous la retirez du module de dépôt. Le bac de dépôt est un bac ouvert interchangeable avec la cassette de dépôt, mais il n'a pas de couvercle, de verrou, d'étiquettes, de volet à tambour ni de caractéristiques de sécurité.
Figure 2-26 Cassette de dépôt et bac de dépôt

1 Clé
2 Volet à tambour
3 Bac de dépôt
4 Cassette de dépôt (avant)
5 Cassette de dépôt (arrière)
Processeur du terminal
Le GAB comprend une carte de circuits imprimés à processeur et les systèmes électroniques associés. Le programme stocké dans la carte de circuits imprimés et sa communication avec un réseau externe contrôlent le fonctionnement du GAB et de ses périphériques.
Système de verrouillage du coffre
REMARQUE
Les périphériques décrits ci-dessous sont conçus pour les GAB équipés de coffres UL. Les modèles équipés d'autres types de coffres disposent de périphériques similaires.
Les GAB à chargement frontal de la série ix sont équipés en standard d'un système de verrouillage à combinaison mécanique du groupe 2M à cadran avec serrure (Figure 2-27). Plusieurs types de systèmes de verrouillage électroniques sont disponibles en option, comprenant par exemple une combinaison unique ou double, une combinaison à accès à distance, etc. (reportez-vous aux instructions d'utilisation appropriées répertoriées dans l'Annexe A pour plus de détails sur votre système de verrouillage).
Figure 2-27 Systèmes de verrouillage de la porte du coffre

1 Système de verrouillage à combinaison mécanique
2 Système de verrouillage électronique ComboGard
3 Système de verrouillage électronique 2000 de Cencon®
Détecteurs d'alarme
Les détecteurs d'alarme avec interface réseau (alarme Presider ou ST) communiquent avec un réseau et envoient des signaux d'alarme à un système d'alarme. Ils communiquent pendant ou après l'un des événements suivants :
* La porte du coffre est ouverte (état de la porte).
* La porte du coffre est fermée (état de la porte).
* La porte du coffre est ouverte, mais la combinaison n'a pas été composée (vol).
* La combinaison qui provoque une alarme a été composée (antivol).
* Des coups ou des attaques sont infligés au coffre du GAB (détecteur sismique).
* La présence d'un chalumeau ou d'une source de chaleur similaire a été détectée (thermostat).
Les détecteurs d'alarme avec interface réseau sont équipés de leurs propres batteries de secours. Lors de l'envoi d'un signal d'alarme, le GAB peut faire la différence entre une entrée par la porte du coffre qui est autorisée et une entrée qui ne l'est pas.
Détecteurs sismiques
Les détecteurs sismiques (Figure 2-28) détectent les coups ou les attaques infligés au coffre du GAB. Pour que les détecteurs sismiques puissent fonctionner, il est nécessaire d'installer des détecteurs d'alarme avec interface réseau (Presider ou ST).
Figure 2-28 Détecteur sismique

Thermostat
Le thermostat (Figure 2-29) détecte quand la température à l'intérieur du coffre du GAB dépasse un certain niveau ou augmente trop rapidement. Dans les deux cas, le thermostat déclenche une alarme.
Figure 2-29 Thermostat

Section 3
Accès au châssis supérieur et au coffre du GAB
Cette section décrit les procédures suivantes :
* Ouverture du châssis supérieur
* Ouverture de la porte du coffre
* Fermeture de la porte du coffre
Avant de continuer, vérifiez que vous possédez bien la clé de l'interface client, la clé du coffre (systèmes de verrouillage à combinaison mécanique uniquement) et la combinaison correcte du système de verrouillage.
3.1 Ouverture du châssis supérieur
Les procédures suivantes expliquent en détail comment ouvrir le châssis supérieur du GAB.
AVERTISSEMENT
L'ouverture de l'interface client est actionnée par un ressort et cette opération peut entraîner des blessures. Pour écarter tous risques, tenez-vous à distance et maintenez l'interface client lorsque vous l'ouvrez.
1. Insérez la clé de l'interface client dans le verrou situé sous le bord avant de l'interface client (Figure 3-1).
2. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
3. Levez l'interface client pour l'ouvrir à fond et effectuez les tâches de maintenance nécessaires (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour des informations concernant les procédures de maintenance pour votre GAB).
Figure 3-1 Ouverture du châssis supérieur

3.2 Ouverture de la porte du coffre
REMARQUE
Les informations de cette section ne s'appliquent qu'aux GAB dotés d'un coffre UL ix. Pour ouvrir les coffres non approuvés UL, consultez les instructions du fabricant. Pour plus de sécurité, changez les combinaisons du coffre le plus tôt possible. Reportez-vous au guide d'utilisation du système de verrouillage approprié listé dans l'Annexe A pour plus de détails sur le changement de la combinaison de votre système de verrouillage.
Le système de verrouillage de la porte du coffre est soit un système de verrouillage à combinaison mécanique, soit un système de verrouillage électronique (Figure 3-2). Un levier d'ouverture du coffre sert à ouvrir la porte du coffre une fois la combinaison correcte composée.
Figure 3-2 Systèmes de verrouillage et leviers de la porte du coffre

1 Système de verrouillage à clé
2 Système de verrouillage à combinaison mécanique
3 Système de verrouillage électronique ComboGard
4 Système de verrouillage électronique 2000 de Cencon®
5 Levier d'ouverture du coffre
Système de verrouillage à combinaison mécanique
Les systèmes de verrouillage à combinaison mécanique utilisent une séquence prédéfinie de numéros pour ouvrir la porte du coffre. Ils sont équipés d'un verrou qui empêche le cadran de tourner tant qu'il n'est pas déverrouillé à l'aide d'une clé.
Système de verrouillage électronique
Les systèmes de verrouillage électroniques sont équipés d'un clavier numérique sur lequel vous composez la combinaison. Il existe plusieurs versions de ces systèmes de verrouillage : à combinaison unique ou double, ou avec option d'accès à distance permettant d'ouvrir la porte du coffre. Consultez la Section 3.2.2 pour plus de détails sur les procédures d'ouverture des systèmes de verrouillage électroniques de coffre.
Levier d'ouverture du coffre
Des leviers d'ouverture du coffre sont fournis avec les systèmes de verrouillage à combinaison mécanique unique ainsi qu'avec les systèmes de verrouillage électroniques. Utilisez-les pour rétracter les pênes du coffre après avoir saisi la combinaison correcte sur le cadran ou le clavier numérique.
Les sections qui suivent décrivent les procédures d'ouverture de ces différents systèmes de verrouillage.
3.2.1 Ouverture de la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage à combinaison mécanique
Suivez la procédure ci-dessous et consultez la Figure 3-3 pour ouvrir la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage à combinaison mécanique.
1. Ouvrez l'interface client (consultez la Section 3.1).
2. Déverrouillez et ouvrez la porte extérieure.
3. Insérez la clé du coffre dans le système de verrouillage à combinaison à cadran, et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus tourner.
4. Composez la combinaison choisie pour le GAB.
5. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
6. Tournez le levier d'ouverture du coffre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
7. Ouvrez la porte du coffre et effectuez les tâches de maintenance nécessaires (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour des informations concernant les procédures de maintenance pour votre GAB).
Figure 3-3 Portes de coffre avec système de verrouillage à combinaison mécanique

1 Système de verrouillage à combinaison mécanique
2 Système de verrouillage à clé
3 Levier d'ouverture du coffre
4 Porte extérieure
3.2.2 Ouverture de la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage à combinaison électronique
Suivez la procédure ci-dessous et consultez la Figure 3-4 pour ouvrir la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage électronique.
REMARQUE
Si le système de verrouillage électronique du GAB est équipé de l'option d'accès à distance, un signal d'accès à distance peut être nécessaire pour pouvoir terminer cette procédure. Suivez les directives de votre institution pour l'accès à distance.
1. Ouvrez l'interface client (consultez la Section 3.1).
2. Déverrouillez et ouvrez la porte extérieure.
3. Effectuez la procédure de saisie de la combinaison du coffre (reportez-vous au guide d'utilisation du système de verrouillage approprié listé dans l'Annexe A pour plus de détails sur la saisie de la combinaison de votre système de verrouillage).
4. Tournez le levier d'ouverture du coffre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
5. Ouvrez la porte du coffre et effectuez les tâches de maintenance nécessaires (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour des informations concernant les procédures de maintenance pour votre GAB).
Figure 3-4 Portes de coffre avec système de verrouillage électronique

1 Système de verrouillage électronique (verrou ComboGard illustré)
2 Levier d'ouverture du coffre
3 Porte extérieure
3.3 Fermeture de la porte du coffre
Consultez la Section 3.3.1 et la Section 3.3.2, ainsi que la Figure 3-3 et la Figure 3-4 pour fermer la porte du coffre.
3.3.1 Fermeture de la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage à combinaison mécanique
1. Fermez la porte du coffre.
2. Suivez les étapes ci-dessous pour verrouiller le système de verrouillage à combinaison mécanique.
a. Tournez le levier d'ouverture du coffre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller la porte.
b. Faites effectuer au moins trois tours complets dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au cadran du système de verrouillage à combinaison, puis arrêtez-le sur 0 pour brouiller la combinaison.
3. Insérez la clé de la porte du coffre dans le système de verrouillage à combinaison à cadran, et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le verrouillage soit obtenu.
4. Retirez la clé du cadran.
5. Tirez fermement sur la porte du coffre pour vérifier qu'elle est bien verrouillée.
6. Fermez et verrouillez la porte extérieure.
3.3.2 Fermeture de la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage électronique
1. Fermez la porte du coffre.
2. Tournez le levier d'ouverture du coffre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller la porte.
3. Effectuez les étapes nécessaires de fermeture du système de verrouillage électronique (reportez-vous au guide d'utilisation du système de verrouillage approprié listé dans l'Annexe A pour plus de détails sur la fermeture du système de verrouillage électronique à combinaison).
4. Veillez à ce que le levier d'ouverture du coffre ne tourne pas.
5. Tirez fermement sur la porte du coffre pour vérifier qu'elle est bien verrouillée.
6. Fermez et verrouillez la porte extérieure.
Section 4
Réapprovisionnement en enveloppes
Cette section décrit la procédure à suivre pour réapprovisionner la cassette d'enveloppes de dépôt. Les enveloppes de dépôt sont placées dans une cassette située sur le chariot escamotable de l'imprimante dans le châssis supérieur (voir Figure 4-1).
AVERTISSEMENT
Avant d'entreprendre les procédures de cette section, lisez la Section 1.2. Veillez à respecter les précautions indiquées à la Section 1.2 pour écarter tout risque de blessures graves, voire mortelles par suite d'une décharge électrique.
Avant de suivre les procédures décrites dans cette section, vous devez savoir comment ouvrir le GAB (Section 3.1), le mettre hors service et le remettre en service pour les clients (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A).
REMARQUE
Consultez les guides d'utilisation des différents périphériques listés dans l'Annexe A pour plus d'informations sur les procédures de maintenance de routine des périphériques du GAB non couvertes dans cette section.
REMARQUE
Pour optimiser les performances de votre produit Diebold, veillez à utiliser uniquement les consommables Diebold. Diebold Direct peut vous fournir tous les consommables et accessoires (totalement garantis) pour votre produit Diebold. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour joindre Diebold Direct :
* Téléphone : 1-800-222-6900 (1-330-899-2585)
* Courrier électronique : supplies@diebold.com
* Télécopieur (FAX) : 1-330-899-2553
* Site Web : https://www.dieboldnixdorf.com/en-us
Votre représentant commercial Diebold peut également vous assister pour commander les consommables de haute qualité spécifiquement conçus pour votre produit Diebold.
Réapprovisionnement en enveloppes
Procédez de la manière suivante pour ajouter des enveloppes dans la cassette d'enveloppes. (Voir Figure 4-1).
1. Placez le terminal dans le mode Maintenance approprié (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour toute information concernant l'accès au mode Maintenance).
2. Ouvrez le châssis supérieur (consultez la Section 3.1).
3. Saisissez le chariot de l'imprimante et sortez-le complètement.
REMARQUE
Séparez les enveloppes neuves en courbant plusieurs fois la pile en avant et en arrière. Inversez l'orientation du volet rabattable toutes les 25 enveloppes pour égaliser la pile. Assurez-vous que les enveloppes reposent bien à plat dans la cassette d'enveloppes.
4. Ajoutez des enveloppes de dépôt par l'ouverture qui se trouve sur le côté de la cassette d'enveloppes (voir Figure 4-1).
5. Repoussez le chariot de l'imprimante dans le GAB pour mettre la cassette d'enveloppes en position verrouillée.
6. Fermez le châssis supérieur.
7. Remettez le terminal en service pour les clients conformément aux procédures de votre établissement (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour toute information concernant la remise en service du GAB).
Figure 4-1 Réapprovisionnement en enveloppes de dépôt

1 Cassette d'approvisionnement en enveloppes
2 Chariot de l'imprimante
3 Enveloppes
Annexe A
Documents clients associés
Pour des informations supplémentaires sur votre GAB, consultez les documents ci-dessous.
REMARQUE
Certains de ces documents sont consacrés à des périphériques proposés en option et peuvent ne pas s'appliquer à votre GAB.
Documents client Numéro de référence
Instructions d'utilisation du système de verrouillage à combinaison mécanique du GAB TP-820610-007A

Guide d'utilisation du lecteur de carte TP-799609-007B

Guide d'utilisation du distributeur de pièces des terminaux de la série ix TP-799782-007A

Instructions d'utilisation du système de verrouillage électronique ComboGard TP-820465-007A

Diebold Thermal Statement Printer Application Guide (en anglais) TP-820391-001D

Guide d'utilisation du module de dépôt pour enveloppes pour coffre ix TP-820040-007B

Diebold 91X Terminal Control Software (TCS) and 91X CSP Status Reference Manual (en anglais) TP-799113-001O

Guide d'utilisation des imprimantes journal et reçu TP-799608-007B

Guide d'utilisation du lecteur de carte TP-799609-007B

Guide d'utilisation du distributeur multimédia et de ses cassettes TP-799610-007A

Guide d'utilisation de l'imprimante de relevés thermique TP-820501-007B

Passbook Printer II Operating Guide (en anglais) TP-820675-001A

Passbook Compatibility Specification (en anglais) TP-820695-001A

Guide d'utilisation du module de dépôt intelligent (IDM) de deuxième génération TP-820330-007A

Statement Printer (117) Application Guide (en anglais) TP-799792-001B

Guide d'utilisation de l'imprimante de relevés TP-799616-007C

Supplemental Dispenser Module Operating Guide (en anglais) TP-799686-000A

Guide d'utilisation des imprimantes reçu thermique et journal TP-799934-007C

Documents consacrés aux logiciels Numéro de référence
473X Compatibility Feature User's Guide (en anglais) TP-799578-001D

473X Compatibility Feature Configuration Guide (en anglais) TP-799577-001D

Diebold 91X TCS Plus Maintenance Manual (en anglais) TP-820589-001A

Diebold Consumer Display/KDM Diagnostic Manual (en anglais) TP-820468-001A

Diebold Diagnostic Operations Manual (en anglais) TP-820470-001A

Diebold i Series, ix Series, and MDS Maintenance Manual (en anglais) TP-820401-001D

3624 Terminal Control Software (TCS) for OS/2® Reference (en anglais) TP-799586-000A

i Series/MDS Express Entry/Remote Balancing Operation Guide (en anglais) TP-799352-001D

i Series/MDS Terminal Programming Manual (en anglais) TP-799387-001K

PC/ATM Controller Environment (PACE) User's Guide (en anglais) TP-799365-001D

PC/ATM Controller Environment (PACE) Quick Reference (en anglais) TP-799427-000B

Éditeur pour PC (PCEDIT) pour modifier les fichiers de configuration d'applications Consultez l'aide en ligne
PC-Based File Editor (DFE) (en anglais) TP-799407-000A

PC-Based Message Build Utility (MBU) (en anglais) TP-799408-001B

VGA Plus Documentation Set (en anglais) TP-799517-000A
2
brupala Messages postés 109378 Date d'inscription lundi 16 juillet 2001 Statut Membre Dernière intervention 14 avril 2024 13 610
26 juin 2007 à 18:14
salut,
j'ai vaguement fréquenté les gabs il y a quelques années,
il ya eu plusieurs générations mais les systèmes actuels sont composés d'un PC (sous windows la plupart du temps) qui administre ses périphériques:
les périphériques sont : un écran, (facile à contater), un clavier client, un clavier administrateur (clavier 102 touches normal), 2 imprimantes: l'imprimante tickets et l'imprimante journal (transactions et messages d'état ou d'erreur ) le transport des billets qui se situe à l'intérieur du coffre fort , et le lecteur de cartes magnétiques .
au niveau réseau,
suivant le réseau de la banque et l'historique on a trouvé un peu tous les protocoles plus ou moins propriétaires et relativement sécurisés , la plupart du temps série synchrone : hdlc, sdlc, x25, VIP, mais aujourd'hui, ils doivent etre généralisés en tcpip sur ethernet, comme tout le reste via une carte réseau bien banale.
1
slt!
j'aimerai avoir un maximum d'information sur la maintenance des gabs
c'est pour m'aider à avancer dans mon projet d'étude
J'attends toutes vos suggestions.

Biz à tous.
1
voici un site qui peut t'aider à résoudre ton problème: ...https://www.dieboldnixdorf.com/ficcdsvdoc/techpubs/ix/TP-820033-007/TP-820033-007_fram.htm
0
dufy Messages postés 7 Date d'inscription lundi 7 juillet 2008 Statut Membre Dernière intervention 27 janvier 2009 1
21 juil. 2008 à 10:49
Bonjour.
Je m'appelle Dufy et je fais dans les guichets automatiques.je peux vous aider mais ce serait plus sur les ATM.J'ai tavaillé plus sur les ATM 300 et les ATM 720 de Globalis.ATM ou GAB.feuillette ce lien et donne moi ton avis

http://www.globalis.com/datasheets/Arabic/ATM300_AR.pdf..
1
Raboz&hmouch
2 mars 2008 à 03:00
Bonjour,
je cherche le maximum d'information sur le serveur des guichet (logeciel,structure reseaux...)monetique pou mon projet de fin d'etude merci
0
salut..::
je suis gestionnaire de GAb,... si y'a des question alez y...mais par contre j'aurais besion d'un doc qui explique les codes rreur des autoates de change Procashe 2150 XE wincor nixdorf....
0
Bonjour à tous !

Je suis à la recherche d'un ingénieur ayant une parfaite connaissance des GAB, dans le cadre d'un projet de déploiement et migration de GAB. L'idéal serait quelqu'un possèdant une expérience constructeur tels que Wincor ou NCR, c'est un projet très intéressant, avis à tous les experts GAB en recherche d'emploi !!
0
brupala Messages postés 109378 Date d'inscription lundi 16 juillet 2001 Statut Membre Dernière intervention 14 avril 2024 13 610
10 sept. 2009 à 18:55
https://www.commentcamarche.net/offre-emploi/search STP
ici ce n'est pas le lieu
0
voici ce que g peux faire pour toi
ça fait 43 pages en caractere 14
il fo copier/coller et imprimer pour mieux etudier




Guide d'utilisation des GAB à chargement frontal 1062ix dotés d'un coffre ix
Section 1
Introduction
Les terminaux internes à chargement frontal de la série ix dotés d'un coffre ix (Figure 1-1) sont des GAB self-service. Ils peuvent être installés dans des banques ou dans d'autres lieux protégés, par exemple, des boutiques, des bureaux, des terminaux de transport public et des grands magasins.
Figure 1-1 GAB interne à chargement frontal (avec l'interface client silhouette optionnelle)

1.1 Maintenance du GAB
Avant d'entreprendre les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, vous devez connaître :
* Les caractéristiques et les composants du GAB
* Le contrat de maintenance du GAB sélectionné par votre établissement
Composants standard et optionnels
Selon les besoins de votre établissement, votre GAB peut ne pas disposer de toutes les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour plus d'informations sur les composants standards et optionnels, consultez les documents de l'Annexe A.
Options d'entretien
Votre établissement a le choix entre plusieurs plans de maintenance. Avant d'ouvrir le GAB pour procéder à son entretien, vous devez connaître le contrat de maintenance sélectionné par votre établissement. Votre gestionnaire ou votre superviseur peut vous fournir ces informations.
1.2 Consignes de sécurité
Maintenance du terminal
Observez à la lettre les consignes de sécurité suivantes lors de l'entretien du GAB. Vous réduirez ainsi les risques d'endommagement du matériel et de blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Lors de l'entretien des GAB, vous devez observer les précautions suivantes, afin d'éviter tous risques d'endommagement du matériel, de blessures graves ou mortelles :
* Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux susceptibles de s'introduire dans le distributeur.
* Si vous avez les cheveux longs, veillez à ce qu'ils ne soient pas pris dans le matériel.
* N'insérez jamais de tournevis, de stylos ou d'autres instruments dans le module du GAB (sauf si ce document vous demande expressément de le faire). Des blessures graves, une électrocution mortelle ou l'endommagement du matériel peuvent s'ensuivre.
* Éteignez toujours le GAB avant d'ôter ou d'installer ses périphériques.
* L'ouverture de l'interface client est actionnée par un ressort et cette opération peut entraîner des blessures. Pour écarter tous risques, tenez-vous à distance et maintenez l'interface client lorsque vous l'ouvrez.


Étiquettes d'avertissement et d'attention
Étiquette Définition Consigne de sécurité
Danger de choc électrique Un danger de choc électrique existe ŕ proximité de l'étiquette. Ne retirez pas les protections. Coupez le courant avant d'effectuer l'entretien.
Avertissement ou danger Des blessures peuvent se produire. Recherchez l'étiquette d'avertissement proche (choc électrique, point de pincement, mécanisme en mouvement, température élevée) décrivant le danger concerné.
Point de pincement Un risque de pincement (ou de coupure) existe ŕ proximité de l'étiquette. N'approchez pas les mains et les doigts de ces points de pincement.
Mécanisme en mouvement Des pičces en mouvement risquant de happer ou de tirer les v?tements, les cheveux, la peau ou les bijoux dans le mécanisme sont présentes ŕ proximité de l'étiquette. Maintenez v?tements, cheveux, peau et bijoux hors du mécanisme.
Température élevée Des températures élevées risquant de causer des douleurs ou des brûlures sont présentes ŕ proximité de l'étiquette. Ne touchez pas la pičce avant qu'elle ait refroidi.
1.3 Utilisation de ce manuel
Ce manuel fournit des informations sur la maintenance des terminaux à chargement frontal de la série ix dotés d'un coffre ix.
Consultez la Section 2 pour une description des périphériques des terminaux à chargement frontal de la série ix.
Pour ouvrir le coffre ou le châssis supérieur du GAB, consultez la Section 3.
Consultez la Section 4 pour les procédures de remplissage de l'approvisionnement en enveloppes.
Consultez l'Annexe A pour les titres et les numéros de référence de la documentation consacrée aux composants standards et optionnels de votre GAB et au logiciel qu'il utilise.
1.4 Terminologie
Ce document utilise les termes suivants :
* GAB est l'abréviation de Guichet Automatique Bancaire et est utilisé comme synonyme de terminal.
* Client fait référence à toute personne utilisant le GAB pour effectuer une transaction.
* Périphérique fait référence à tous les composants standard et optionnels du GAB, tels que les écrans, les imprimantes, les distributeurs et les modules de dépôt.
* Interface client fait référence à l'ensemble de la partie frontale du GAB, y compris celle où le client effectue des transactions.
* Établissement fait référence à toute banque ou société susceptible d'acheter ce GAB.
* Média fait référence à tout document (argent ou billet) chargé dans le distributeur multimédia et distribué par celui-ci.
REMARQUE
Argent est utilisé sur certains écrans et rapports. Il signifie la même chose que le terme média ci-dessus.
* Module fait référence à un périphérique externe qui peut être réparé ou remplacé.
* Billet(s) fait référence à des documents chargés dans le distributeur multimédia et distribués par celui-ci.
* Opérateur fait référence à la personne chargée de la maintenance de routine du GAB (réapprovisionnement, par exemple). Un opérateur peut également diagnostiquer certains problèmes.
* Écran fait référence au texte affiché sur l'écran client ou sur le terminal opérateur amovible.
* Entretien et maintenance font référence aux tâches de routine que l'opérateur effectue pour maintenir le GAB en état de marche. Ces deux termes sont synonymes.
Section 2
Périphériques du GAB
Cette section décrit les périphériques des terminaux à chargement frontal de la série ix dotés d'un coffre ix. Ces périphériques se trouvent, soit dans le châssis supérieur, soit dans le coffre. Pour plus d'informations sur les périphériques, consultez les documents répertoriés dans l'Annexe A.
REMARQUE
Votre GAB ne contient peut-être pas tous les périphériques décrits dans cette section. Certains d'entre eux sont optionnels, et d'autres ne peuvent pas être utilisés avec certains autres périphériques (combinaisons mutuellement exclusives).
2.1 Interface client
L'interface client est l'interface entre le client et le GAB. Le client sélectionne les transactions, indique des montants, reçoit des médias et des tickets, et demande des informations au niveau de l'interface client. Deux styles d'interface client sont offerts : l'interface client silhouette ("contour") (Figure 1-1) et l'interface client tradition ("heritage") (Figure 2-1). L'interface client comprend les caractéristiques indiquées ci-dessous et décrites dans les paragraphes suivants (votre GAB ne possède pas forcément toutes ces caractéristiques) :
* Emplacement pour la caméra vidéo
* Fente de l'imprimante de relevés, goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 80 colonnes, fente de l'imprimante sur livret, fente du module de dépôt intelligent (IDM) ou panneau signalétique
* Goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 40 colonnes ou de l'imprimante ticket thermique
* Goulotte d'introduction de la carte ou lecteur de carte à insertion
* Goulotte de distribution
* Volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes ou fente du distributeur d'enveloppes
* Godet du distributeur de pièces
* Fente d'introduction de l'enveloppe dépôt
* Clavier client
* Touches de fonction
* Écran client
* Témoins de guidage du client
Figure 2-1 Caractéristiques de l'interface client (illustrées par l'interface client tradition)

1 Emplacement pour la caméra vidéo
2 Fente de l'imprimante de relevés, fente de l'imprimante sur livret, goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 80 colonnes, fente du module de dépôt intelligent (IDM) ou panneau signalétique
3 Témoins de guidage
4 Goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 40 colonnes ou de l'imprimante thermique
5 Goulotte d'introduction de la carte ou lecteur de carte à insertion (goulotte d'introduction illustrée)
6 Volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes ou fente du distributeur d'enveloppes (volet d'accès illustré)
7 Panneau signalétique du lecteur de carte
8 Goulotte de distribution
9 Fente d'introduction de l'enveloppe dépôt
10 Godet du distributeur de pièces
11 Clavier client
12 Touches de fonction
13 Écran client
Emplacement pour la caméra vidéo
L'interface client contient une fenêtre pour l'objectif de la caméra d'un système de surveillance vidéo facultatif. Lorsqu'elle est dotée de l'objectif adéquat, cette caméra montre le visage du client (que celui-ci soit debout ou assis dans un fauteuil roulant).
Fente de l'imprimante de relevés, fente de l'imprimante sur livret, goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 80 colonnes, fente du module de dépôt intelligent (IDM) ou panneau signalétique
S'il est doté d'une imprimante de relevés, le GAB distribue les relevés imprimés par cette fente. S'il est doté d'une imprimante sur livret, un livret peut être introduit par sa fente pour enregistrer les détails de la transaction du client. S'il est doté d'une imprimante ticket à 80 colonnes, les relevés imprimés sont distribués par cette fente. S'il est doté d'un IDM dans le châssis supérieur du GAB, des chèques peuvent être introduits par cette fente pour les déposer. Si aucune de ces imprimantes ni l'IDM n'est présent, cette zone permet de placer un logo ou des instructions.
Goulotte de sortie de l'imprimante ticket à 40 colonnes ou de l'imprimante ticket thermique
Après chaque transaction effectuée par le client, l'imprimante ticket à 40 colonnes ou l'imprimante ticket thermique imprime les détails de cette transaction sur un reçu. Le GAB distribue ce reçu par la goulotte de sortie de l'interface client.
Goulotte d'introduction de la carte
Pour démarrer une transaction, le client insère une carte (qui est lue par le lecteur de carte) dans la goulotte d'introduction de la carte puis la retire. Cette goulotte n'est utilisée qu'avec les lecteurs de carte motorisés montés dans le châssis supérieur du GAB. Ces lecteurs de carte tirent automatiquement la carte d'activation dans le GAB puis la rend au client par la même goulotte une fois la transaction terminée.
Lecteur de carte à insertion
Le lecteur de carte à insertion est un mécanisme manuel monté directement dans l'interface client conçu pour accepter et lire les cartes à bande magnétique.
Les lecteurs de carte à insertion présentent les caractéristiques suivantes :
* Ils lisent les pistes ISO 1 et 2.
* La forme de la goulotte d'introduction est conçue pour empêcher l'introduction d'objets plus grands qu'une carte à bande magnétique.
* La carte doit être orientée horizontalement, avec la bande magnétique sur le dessous et sur la droite.
* La carte est accessible au client à tout moment.
Le lecteur de carte à insertion lit la carte quand le client la retire. Il utilise les données obtenues lors du retrait de la carte pour traiter la transaction.
Le lecteur de carte à insertion ne peut pas rétracter, capturer ou conserver de cartes.
Goulotte de distribution
Lorsque le client fait une demande de média, celui-ci est présenté par la goulotte de distribution de l'interface client.
Volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes
Si le GAB est doté d'une cassette d'enveloppes, il comprend un volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes dans l'interface client. Ce volet est verrouillé et déverrouillé par le logiciel du GAB pour protéger le contenu de la cassette d'enveloppes. La conception de l'approvisionnement permet de retirer facilement les enveloppes d'une seule main.
Fente du distributeur d'enveloppes
Si le GAB est doté d'un distributeur d'enveloppes, des enveloppes ou des cartes de débit peuvent être distribuées automatiquement par la fente du distributeur d'enveloppes de l'interface client.
Godet du distributeur de pièces
Si votre GAB est doté d'un distributeur de pièces, il présente ces pièces au client dans le godet du distributeur de pièces.
Fente d'introduction de l'enveloppe dépôt
Le client place les documents de dépôt dans une enveloppe qu'il insère dans le GAB via la fente d'introduction de l'enveloppe dépôt. Le module de dépôt intelligent (IDM) facultatif (monté dans le coffre) accepte les documents sans enveloppe.
Clavier client
Le clavier client (utilisé avec les touches de fonction) permet au client de communiquer avec le GAB. Le client utilise le clavier pour saisir des informations lorsque le GAB l'y invite.
Touches de fonction
Pour traiter une transaction, le client effectue des sélections sur l'écran client en appuyant sur la touche de fonction correspondante. En mode opérateur, utilisez les touches de fonction pour passer d'un menu à l'autre et sélectionner les options de maintenance. Si le GAB est équipé d'un écran tactile, il ne possède pas de clavier (le client effectue les sélections et active les fonctions en touchant les touches de fonction affichées sur le moniteur).
Écran client
L'écran client permet au GAB de communiquer avec le client. Il affiche des pages d'accueil pour le client et guide ses transactions au moyen d'instructions. Pendant la maintenance, il affiche des menus de maintenance.
Témoins de guidage du client
Les témoins optionnels de guidage aident le client à localiser les périphériques qu'il devra utiliser pour certaines transactions. Les indicateurs verts attirent l'attention sur les périphériques client. Les périphériques suivants peuvent être signalés par un témoin de guidage :
* Goulotte d'introduction de la carte
* Fente d'introduction de l'enveloppe dépôt
* Goulotte de distribution
* Godet du distributeur de pièces
2.2 Périphériques du châssis supérieur
Le châssis supérieur abrite deux types de périphériques : les périphériques de l'interface client et les périphériques de l'interface opérateur. Les périphériques utilisés par le client (périphériques de l'interface client) sont décrits à la Section 2.2.1. Ceux que l'opérateur utilise (périphériques de l'interface opérateur) sont décrits à la Section 2.2.2.
REMARQUE
Votre GAB ne contient peut-être pas tous les périphériques décrits dans cette section. Certains d'entre eux sont optionnels et d'autres ne peuvent pas être utilisés avec certains autres périphériques (combinaisons mutuellement exclusives).
2.2.1 Périphériques de l'interface client
Les périphériques de l'interface client pouvant se trouver dans le châssis supérieur (Figure 2-2) sont indiqués ci-dessous et décrits dans les paragraphes suivants :
* Distributeur de pièces (optionnel) (Figure 2-3)
* Cassette d'approvisionnement en enveloppes (optionnelle) (Figure 2-4)
* Distributeur d'enveloppes (Figure 2-5)
* Imprimante ticket à 40 colonnes (optionnelle) (Figure 2-6)
* Imprimante ticket thermique (optionnelle) (Figure 2-7)
* Lecteur de carte motorisé (Figure 2-8) avec l'un des périphériques suivants :
o Bac des cartes capturées (intégré au lecteur de carte) (Figure 2-8)
o Cassette des cartes capturées (option du lecteur de carte) (Figure 2-9)
* Imprimante de relevés (optionnelle) (Figure 2-10)
* Imprimante de relevés thermique (optionnelle) (Figure 2-11)
* Imprimante ticket à 80 colonnes (optionnelle) (Figure 2-12)
* Imprimante sur livret (optionnelle) (Figure 2-13 et Figure 2-14)
* Module de dépôt intelligent (optionnel) (Figure 2-15)
Figure 2-2 Périphériques du châssis supérieur

1 Distributeur de pièces
2 Cassette d'approvisionnement en enveloppes ou distributeur d'enveloppes (cassette illustrée)
3 Imprimante ticket à 40 colonnes ou imprimante ticket thermique (imprimante ticket à 40 colonnes illustrée)
4 Lecteur de carte motorisé
5 Imprimante de relevés, imprimante ticket à 80 colonnes, imprimante sur livret, imprimante de relevés thermique ou module de dépôt intelligent IDM (imprimante de relevés illustrée)
Distributeur de pièces
Après autorisation par le réseau ou le contrôleur de la demande de retrait d'un client, le distributeur de pièces (Figure 2-3) présente les pièces au client en les déposant dans un godet au niveau de l'interface client.
Figure 2-3 Distributeur de pièces

Cassette d'approvisionnement en enveloppes
La cassette d'approvisionnement en enveloppes (Figure 2-4) peut contenir jusqu'à 150 enveloppes de dépôt (240 mm x 114 mm [9,5 po x 4,5 po]). Elle est montée sur le chariot de l'imprimante qui contient également le lecteur de carte motorisé, l'imprimante ticket et l'imprimante journal. Lorsqu'un client désire faire une transaction de dépôt et que le module de dépôt démarre le cycle de la transaction, le GAB déverrouille le volet d'accès à l'approvisionnement en enveloppes sur l'interface client. Le client ouvre ce volet d'accès et retire une enveloppe de dépôt.
Figure 2-4 Cassette d'approvisionnement en enveloppes

Distributeur d'enveloppes
Le distributeur d'enveloppes (Figure 2-5) est un distributeur interne d'enveloppes ou de cartes de débit, placé sur le châssis supérieur du chariot de l'imprimante. Il distribue les médias au client par une fente dans l'interface client.
Figure 2-5 Distributeur d'enveloppes

Imprimante ticket à 40 colonnes
L'imprimante ticket à 40 colonnes (Figure 2-6) documente une transaction du client sur un reçu en papier qu'elle distribue au client à travers l'interface client. C'est un périphérique optionnel qui ne peut pas être installé en même temps que l'imprimante ticket thermique. Le reçu qu'elle imprime peut contenir le nom du client, le montant des retraits, des dépôts ou des transferts, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations, si nécessaire.
L'imprimante ticket à 40 colonnes utilise des rouleaux d'une largeur de 70 mm (2,75 po). Le papier peut contenir des pavés noirs en haut de page. La longueur de page est programmable en fonction des besoins de l'établissement.
Figure 2-6 Imprimante ticket à 40 colonnes

1 Imprimante ticket à 40 colonnes
Imprimante ticket thermique
L'imprimante ticket thermique (Figure 2-7) documente les transactions effectuées par le client durant une session. C'est un périphérique optionnel qui ne peut pas être installé en même temps que l'imprimante ticket à 40 colonnes. Le ticket qu'elle imprime peut contenir le nom du client, le montant des retraits, des dépôts ou des transferts, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations, si nécessaire.
L'imprimante ticket thermique utilise des rouleaux d'une largeur de 80 mm (3,15 po). Le papier peut contenir des pavés noirs en haut de page. La longueur de page est programmable en fonction des besoins de l'établissement.
Figure 2-7 Imprimante ticket thermique

1 Imprimante ticket thermique
Lecteur de carte motorisé
Le lecteur de carte motorisé (Figure 2-8) lit les données d'identification de la carte du client. Selon le modèle, ces données peuvent être stockées sur une bande magnétique, sur un microcircuit (carte à puce), ou sur les deux. Un volet d'entrée empêche l'insertion d'objets autres que des cartes dans le lecteur de carte.
Lorsque le client démarre une transaction en insérant une carte dans la goulotte d'introduction de la carte, un moteur entraîne celle-ci dans le lecteur de carte. Les données lues par le lecteur de carte sont envoyées au réseau pour vérification. Si elles sont authentifiées, l'accès est accordé au client. Si elles ne le sont pas, la carte peut être rendue au client, ou conservée par le lecteur de carte dans le bac des cartes capturées. Certains modèles de lecteurs de carte motorisés offrent également une cassette des cartes capturées.
Bac des cartes capturées
Le bac des cartes capturées n'est utilisé qu'avec le lecteur de carte motorisé (Figure 2-8). Le bac des cartes capturées contient toutes les cartes qui n'ont pas été rendues aux clients. Une carte peut être conservée pour les raisons suivantes :
* Le réseau demande au GAB de la garder.
* Il est matériellement impossible de rendre la carte.
* Le client n'a pas retiré sa carte dans les délais impartis après la fin de la transaction.
* Une panne de courant s'est produite lorsque la carte était dans le lecteur de carte et l'option permettant de rendre la carte après une panne de courant n'est pas installée.
Il est aussi possible d'installer en lieu et place du bac des cartes capturées une cassette des cartes capturées.
Figure 2-8 Lecteur de carte motorisé avec bac des cartes capturées

1 Bac des cartes capturées
Cassette des cartes capturées
La cassette des cartes capturées (Figure 2-9) n'est utilisée qu'avec le lecteur de carte motorisé. La cassette des cartes capturées offre une sécurité interne supplémentaire en limitant l'accès aux cartes capturées. Une fois que la cassette est fixée sur le lecteur de carte motorisé, les cartes capturées y pénètrent par la fente de la plaque frontale. Lorsque vous retirez la cassette du GAB, sa fente se ferme et se verrouille automatiquement. Pour accéder aux cartes qu'elle contient (ou pour l'installer), vous devrez utiliser une clé. La cassette des cartes capturées remplace le bac des cartes capturées.
Figure 2-9 Cassette des cartes capturées

Imprimante de relevés
L'imprimante de relevés (Figure 2-10) peut être utilisée pour imprimer la liste de toutes les opérations réalisées au cours d'une période. Le reçu est distribué par la fente de l'imprimante de relevés dans l'interface client. Le reçu peut contenir le nom du client, le montant des retraits ou des transferts, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations, si nécessaire.
Consultez le document intitulé Statement Printer (117) Application Guide (TP-799792-001B) (guide d'utilisation de l'imprimante de relevés) pour plus de détails sur les spécifications de longueur et de poids pour les papiers utilisés sur l'imprimante de relevés.
Figure 2-10 Imprimante de relevés

Imprimante de relevés thermique
L'imprimante de relevés thermique (Figure 2-11) documente une transaction du client et distribue le reçu imprimé par la fente de l'imprimante de relevés de l'interface client. Le reçu peut contenir le nom du client, le montant des retraits ou des transferts, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations, si nécessaire. L'imprimante peut imprimer aussi bien du texte que des graphiques. Elle agit par impression thermique directe et n'a pas besoin de cartouche de ruban. Deux versions sont disponibles : l'une utilise du papier de 150 mm (6,0 po) de large, l'autre de 212 mm (8,5 po).
Figure 2-11 Imprimante de relevés thermique

Imprimante ticket à 80 colonnes
L'imprimante ticket à 80 colonnes (Figure 2-12) documente les transactions sur un reçu et le distribue par une fente de l'interface client. Le reçu peut contenir (liste non exhaustive) le nom du client, le montant des retraits ou des transferts, le numéro du terminal et son site. L'imprimante peut imprimer aussi bien du texte que des graphiques.
Figure 2-12 Imprimante ticket à 80 colonnes

Imprimante sur livret
L'imprimante sur livret imprime la liste de toutes les opérations réalisées par le client sur son livret. Cette liste peut contenir le montant des dépôts, retraits, transferts ou paiements, le numéro du terminal et son site, ainsi que d'autres informations. Deux modèles d'imprimante sur livret sont offerts : l'imprimante sur livret de base et l'imprimante sur livret avancée. L'imprimante sur livret de base (Figure 2-13) offre les fonctions d'impression de base suivantes :
* Un volet d'entrée contrôlé par logiciel
* Une goulotte d'entrée qui guide les livrets insérés manuellement. La goulotte accepte les longueurs et largeurs de livrets en usage pour cette installation
* Les livrets à pli horizontal ou vertical sont acceptés
Figure 2-13 Imprimante sur livret

L'imprimante sur livret avancée (Figure 2-14) offre les fonctions avancées suivantes :
* Un volet d'entrée contrôlé par logiciel doté de capteurs qui détectent la présence du livret ainsi que sa largeur
* Le mécanisme de transport aligne le livret sur son côté gauche et compense les écarts de la largeur du livret
* N'accepte que les livrets à pli horizontal
* Fonction de lecture et codage (lecture/écriture) de bande magnétique en option
* Vérification optique de page (OPI) en option pour les livrets utilisant ce système de codage à barres
* Fonction de recherche optique de ligne (OLF) en option pour détecter la première ligne vierge de la page du livret
* Tourne-page optionnel (tourne les pages en avant seulement)
* Fonction de capture de livret pour conserver un livret sur commande. La capacité de capture est de cinq livrets
Figure 2-14 Imprimante sur livret avancée

Module de dépôt intelligent (IDM)
L'IDM optionnel de châssis supérieur (Figure 2-15) lit les informations inscrites sur un chèque inséré et dépose le montant du chèque dans le compte du client (l'IDM de châssis supérieur n'accepte pas les enveloppes). Une fois lu, le chèque est transporté dans un bac ouvert monté à l'arrière de l'IDM.
Figure 2-15 Module de dépôt intelligent (IDM)

1 IDM
2 Bac
2.2.2 Périphériques de l'interface opérateur
Les périphériques de l'interface opérateur (Figure 2-16) sont utilisés pour effectuer des opérations de routine telles que les remises, le réapprovisionnement et le diagnostic de problèmes quotidiens. Ces périphériques servent également à d'autres opérations telles que la configuration du terminal et le diagnostic des problèmes.
Deux niveaux d'interface opérateur sont disponibles. L'interface opérateur de base est le terminal opérateur amovible (KDM, Figure 2-17). Le terminal opérateur amovible est conçu pour les opérateurs qui n'exigent qu'une interaction limitée avec le GAB. Le clavier AZERTY de l'interface opérateur évoluée (ODM) (Figure 2-18) permet une meilleure interaction avec le GAB. Consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour des informations supplémentaires concernant l'utilisation de l'interface opérateur fournie avec votre GAB.
Le châssis supérieur abrite les périphériques de l'interface opérateur suivants (Figure 2-16) :
* Interrupteurs du mode Maintenance et d'alimentation électrique (marche/arrêt)
* Terminal opérateur amovible (KDM) (optionnel)
* Clavier AZERTY interne de l'interface opérateur évoluée (ODM) (optionnel)
* Panneau des connecteurs E/S
* Indicateur d'état
* Imprimante journal (optionnelle)
Figure 2-16 Périphériques de l'interface opérateur du châssis supérieur

1 Interrupteur du mode Maintenance 4 Panneau des connecteurs E/S
2 Interrupteur d'alimentation électrique (marche/arrêt) 5 Indicateur d'état
3 KDM ou clavier AZERTY interne de l'ODM (KDM illustré) 6 Imprimante journal
Interrupteur du mode Maintenance
Cet interrupteur (Figure 2-16) permet de mettre le GAB hors service pour les clients et de le placer en mode Maintenance. Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur de maintenance, l'écran client affiche un message indiquant que le GAB est provisoirement hors service ou affiche l'écran de maintenance de l'opérateur.
Interrupteur d'alimentation électrique
L'interrupteur d'alimentation électrique (Figure 2-16) permet d'allumer ou d'éteindre le GAB. Dans certaines circonstances (par exemple, lors du retrait d'un périphérique), l'opérateur du terminal peut avoir besoin de mettre celui-ci hors tension. Dans ce cas, certaines données du GAB (configuration et clés DES, par exemple) sont préservées grâce à des batteries de secours lorsque le GAB est mis hors tension.
Panneau des connecteurs E/S
Le panneau des connecteurs E/S (Figure 2-16) permet de connecter un clavier externe (interface). Le connecteur du terminal opérateur amovible se trouve sur un panneau différent, en dessous de l'interrupteur de maintenance.
Indicateur d'état
Un indicateur d'état est situé à l'arrière du châssis supérieur (Figure 2-16). Il indique les trois conditions suivantes :
* Vert - Le GAB est disponible pour les transactions.
* Jaune - Le papier est presque épuisé.
* Rouge - Le GAB est hors service.
L'indicateur d'état des terminaux de la série ix pilotés par le logiciel de contrôle du terminal compatible 473X indique les trois conditions suivantes :
* Vert - Le GAB communique avec l'ordinateur central.
* Jaune - Une transaction est en cours de déroulement.
* Rouge - Une intervention s'avère nécessaire.
Il est également possible de surveiller l'état du GAB à distance en utilisant un câble équipé d'un indicateur à distance.
Terminal opérateur amovible (KDM)
Le terminal opérateur amovible (Figure 2-17) est un périphérique portatif comportant un clavier et un petit écran. Il se branche dans un connecteur situé près de l'interrupteur d'alimentation électrique et sert à saisir des données pendant le processus de maintenance ou de diagnostic. Vous pouvez, le cas échéant, utiliser à cette fin l'écran client et les touches de fonction.
Figure 2-17 Terminal opérateur amovible

Clavier AZERTY interne de l'interface opérateur évoluée (ODM)
Vous pouvez commander le clavier AZERTY interne de l'interface opérateur évoluée (Figure 2-18) à la place du terminal opérateur amovible pour effectuer les opérations de maintenance et de diagnostic. Ce clavier est fixé à un support qui peut être monté temporairement à l'avant du GAB quand le clavier est utilisé (quand il n'est pas utilisé, le clavier et le support peuvent être rangés non montés dans le châssis supérieur du GAB). Vous pouvez aussi utiliser à cette fin l'écran client et le lecteur de carte.
Figure 2-18 Clavier AZERTY interne de l'ODM

Imprimante journal
L'imprimante journal (Figure 2-19) fournit un rapport d'activité détaillé sur toutes les transactions client traitées. En règle générale, l'heure et la date de chaque transaction ainsi que son type figurent sur ce rapport.
L'imprimante journal peut également être programmée (selon l'application utilisée) pour fournir d'autres informations, telles que les messages d'état du GAB, les réparations effectuées, les commandes et les comptes-rendus. Consultez la documentation appropriée du logiciel listée dans l'Annexe A pour plus de détails sur la programmation.
Figure 2-19 Imprimante journal

2.3 Périphériques du coffre
Le coffre du GAB peut contenir les périphériques suivants (votre GAB ne les comprend peut-être pas tous). Reportez-vous aux paragraphes suivants de cette section pour plus de détails sur ces périphériques (voir Figure 2-20) :
* Cassettes de distribution et rejet
* Distributeur de billets
* Module de dépôt ou IDM
* Cassette de dépôt
* Processeur du terminal
* Système de verrouillage du coffre (non illustré)
* Unité(s) de disque
* Détecteurs d'alarme (détecteurs thermiques et sismiques illustrés)
Figure 2-20 Périphériques du coffre

1 Processeur du terminal
2 Module de dépôt ou IDM (module de dépôt illustré)
3 Cassette rejet
4 Cassettes de distribution
5 Distributeur de billets
6 Cassette de dépôt
7 Unité(s) de disque
8 Détecteur sismique
9 Thermostat
Distributeur de billets
Après le traitement par le réseau ou le contrôleur de la demande de retrait d'un client, des billets (ou d'autres médias) sont extraits des cassettes de distribution, empilés et transportés vers le distributeur du GAB (Figure 2-21). Celui-ci présente une liasse de billets au client par la fente de l'interface client.
Si un billet est inacceptable (trop abîmé ou froissé pour être distribué) ou si le système a extrait trop de billets, le distributeur dirige le(s) billet(s) vers la cassette rejet.
Si le client ne retire pas la liasse de billets, celle-ci est renvoyée dans le GAB (et placée en position de stockage). Il est possible de demander au distributeur de rejeter les médias placés en position de stockage. Le distributeur rejette les médias empilés en les déplaçant, le long du mécanisme de transport, de la position de stockage à la cassette rejet. Le fait de rejeter les médias permet de préparer le distributeur de billets pour sa prochaine distribution.
REMARQUE
Certaines applications permettent parfois de laisser les médias distribués dans le présentoir, les mettant ainsi à la disposition (gratuite) du prochain client. Consultez la documentation appropriée du logiciel listée dans l'Annexe A pour des détails concernant l'effet de cette condition sur votre terminal.
Figure 2-21 Distributeur de billets

Cassette rejet et bac rejet
Le bac rejet et la cassette rejet (Figure 2-22) servent tous deux à stocker les billets rejetés par le distributeur. La cassette rejet est dotée des mêmes caractéristiques de sécurité que la cassette de distribution. Le bac rejet est un bac ouvert interchangeable avec la cassette rejet, mais il n'a pas de couvercle, de volet à tambour ni de caractéristiques de sécurité.
Figure 2-22 Cassette rejet et bac rejet

1 Cassette rejet
2 Bac rejet
Cassettes de distribution
Les cassettes de distribution (Figure 2-23) servent à stocker les billets (ou autres médias, par exemple des brochures publicitaires). Elles peuvent contenir des médias dans les dimensions suivantes :
* Taille maximum : 95,00 x 182,10 mm (3,74 x 7,17 po)
* Taille minimum : 45,00 x 85,10 mm (1,77 x 3,35 po)
Les cassettes peuvent contenir une pile de médias d'une épaisseur maximum de 340 mm (13 po), soit environ 2 500 billets américains neufs ou 2 000 billets américains usagés.
Figure 2-23 Cassettes de distribution

1 Indicateur rouge/vert
2 Verrou de cassette avec indicateur d'effraction
3 Levier de verrouillage non sécurisé
4 Module d'extraction
5 Bras de verrouillage (en cours d'utilisation)
6 Cassette
Les cassettes de distribution et de rejet sont disponibles sans verrou (non sécurisées), avec verrou standard (dotées d'un indicateur d'effraction) et sous forme de cassettes verrouillables. La fonctionnalité de verrouillage est assurée par une clé reliée au distributeur de billets que l'on doit obligatoirement utiliser lors du retrait ou de l'insertion de la cassette. Consultez le Guide d'utilisation du distributeur et de la cassette multimédia (TP-799610-007A) pour des informations sur la maintenance des cassettes, leur préparation et la sécurité.
Module de dépôt
Lorsque le client insère une enveloppe dans la fente d'introduction de l'enveloppe dépôt, le module de dépôt (Figure 2-24) la transporte soit dans une cassette de dépôt soit dans un bac de dépôt (Figure 2-26). Au cours du transport, l'imprimante dépôt imprime un message d'une longueur maximale de 55 caractères sur l'enveloppe.
Figure 2-24 Module de dépôt

Module de dépôt intelligent (IDM)
L'IDM optionnel (Figure 2-25) accepte les enveloppes de dépôt et les chèques. Lorsque le client insère une enveloppe dans l'IDM (par la fente d'introduction de l'enveloppe dépôt de l'interface client), l'IDM la transporte soit dans une cassette de dépôt soit dans un bac de dépôt (Figure 2-26). Au cours du transport de l'enveloppe, l'imprimante de l'IDM imprime les détails de cette transaction sur l'enveloppe. Pour un chèque, l'IDM lit et vérifie les informations qu'il contient et le transporte dans un bac motorisé monté à l'arrière de l'IDM.
Figure 2-25 Module de dépôt intelligent (IDM)

1 IDM
2 Bac motorisé
Cassette de dépôt et bac de dépôt
Une fois imprimée par l'imprimante dépôt, l'enveloppe de dépôt du client est envoyée soit dans une cassette de dépôt soit dans un bac de dépôt (Figure 2-26). Une cassette de dépôt peut contenir environ 500 enveloppes de dépôt remplies ; vous pouvez choisir une cassette de dépôt standard (sans verrou) ou une cassette de dépôt sécurisée, qui se ferme et se verrouille automatiquement dès que vous la retirez du module de dépôt. Le bac de dépôt est un bac ouvert interchangeable avec la cassette de dépôt, mais il n'a pas de couvercle, de verrou, d'étiquettes, de volet à tambour ni de caractéristiques de sécurité.
Figure 2-26 Cassette de dépôt et bac de dépôt

1 Clé
2 Volet à tambour
3 Bac de dépôt
4 Cassette de dépôt (avant)
5 Cassette de dépôt (arrière)
Processeur du terminal
Le GAB comprend une carte de circuits imprimés à processeur et les systèmes électroniques associés. Le programme stocké dans la carte de circuits imprimés et sa communication avec un réseau externe contrôlent le fonctionnement du GAB et de ses périphériques.
Système de verrouillage du coffre
REMARQUE
Les périphériques décrits ci-dessous sont conçus pour les GAB équipés de coffres UL. Les modèles équipés d'autres types de coffres disposent de périphériques similaires.
Les GAB à chargement frontal de la série ix sont équipés en standard d'un système de verrouillage à combinaison mécanique du groupe 2M à cadran avec serrure (Figure 2-27). Plusieurs types de systèmes de verrouillage électroniques sont disponibles en option, comprenant par exemple une combinaison unique ou double, une combinaison à accès à distance, etc. (reportez-vous aux instructions d'utilisation appropriées répertoriées dans l'Annexe A pour plus de détails sur votre système de verrouillage).
Figure 2-27 Systèmes de verrouillage de la porte du coffre

1 Système de verrouillage à combinaison mécanique
2 Système de verrouillage électronique ComboGard
3 Système de verrouillage électronique 2000 de Cencon®
Détecteurs d'alarme
Les détecteurs d'alarme avec interface réseau (alarme Presider ou ST) communiquent avec un réseau et envoient des signaux d'alarme à un système d'alarme. Ils communiquent pendant ou après l'un des événements suivants :
* La porte du coffre est ouverte (état de la porte).
* La porte du coffre est fermée (état de la porte).
* La porte du coffre est ouverte, mais la combinaison n'a pas été composée (vol).
* La combinaison qui provoque une alarme a été composée (antivol).
* Des coups ou des attaques sont infligés au coffre du GAB (détecteur sismique).
* La présence d'un chalumeau ou d'une source de chaleur similaire a été détectée (thermostat).
Les détecteurs d'alarme avec interface réseau sont équipés de leurs propres batteries de secours. Lors de l'envoi d'un signal d'alarme, le GAB peut faire la différence entre une entrée par la porte du coffre qui est autorisée et une entrée qui ne l'est pas.
Détecteurs sismiques
Les détecteurs sismiques (Figure 2-28) détectent les coups ou les attaques infligés au coffre du GAB. Pour que les détecteurs sismiques puissent fonctionner, il est nécessaire d'installer des détecteurs d'alarme avec interface réseau (Presider ou ST).
Figure 2-28 Détecteur sismique

Thermostat
Le thermostat (Figure 2-29) détecte quand la température à l'intérieur du coffre du GAB dépasse un certain niveau ou augmente trop rapidement. Dans les deux cas, le thermostat déclenche une alarme.
Figure 2-29 Thermostat

Section 3
Accès au châssis supérieur et au coffre du GAB
Cette section décrit les procédures suivantes :
* Ouverture du châssis supérieur
* Ouverture de la porte du coffre
* Fermeture de la porte du coffre
Avant de continuer, vérifiez que vous possédez bien la clé de l'interface client, la clé du coffre (systèmes de verrouillage à combinaison mécanique uniquement) et la combinaison correcte du système de verrouillage.
3.1 Ouverture du châssis supérieur
Les procédures suivantes expliquent en détail comment ouvrir le châssis supérieur du GAB.
AVERTISSEMENT
L'ouverture de l'interface client est actionnée par un ressort et cette opération peut entraîner des blessures. Pour écarter tous risques, tenez-vous à distance et maintenez l'interface client lorsque vous l'ouvrez.
1. Insérez la clé de l'interface client dans le verrou situé sous le bord avant de l'interface client (Figure 3-1).
2. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
3. Levez l'interface client pour l'ouvrir à fond et effectuez les tâches de maintenance nécessaires (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour des informations concernant les procédures de maintenance pour votre GAB).
Figure 3-1 Ouverture du châssis supérieur

3.2 Ouverture de la porte du coffre
REMARQUE
Les informations de cette section ne s'appliquent qu'aux GAB dotés d'un coffre UL ix. Pour ouvrir les coffres non approuvés UL, consultez les instructions du fabricant. Pour plus de sécurité, changez les combinaisons du coffre le plus tôt possible. Reportez-vous au guide d'utilisation du système de verrouillage approprié listé dans l'Annexe A pour plus de détails sur le changement de la combinaison de votre système de verrouillage.
Le système de verrouillage de la porte du coffre est soit un système de verrouillage à combinaison mécanique, soit un système de verrouillage électronique (Figure 3-2). Un levier d'ouverture du coffre sert à ouvrir la porte du coffre une fois la combinaison correcte composée.
Figure 3-2 Systèmes de verrouillage et leviers de la porte du coffre

1 Système de verrouillage à clé
2 Système de verrouillage à combinaison mécanique
3 Système de verrouillage électronique ComboGard
4 Système de verrouillage électronique 2000 de Cencon®
5 Levier d'ouverture du coffre
Système de verrouillage à combinaison mécanique
Les systèmes de verrouillage à combinaison mécanique utilisent une séquence prédéfinie de numéros pour ouvrir la porte du coffre. Ils sont équipés d'un verrou qui empêche le cadran de tourner tant qu'il n'est pas déverrouillé à l'aide d'une clé.
Système de verrouillage électronique
Les systèmes de verrouillage électroniques sont équipés d'un clavier numérique sur lequel vous composez la combinaison. Il existe plusieurs versions de ces systèmes de verrouillage : à combinaison unique ou double, ou avec option d'accès à distance permettant d'ouvrir la porte du coffre. Consultez la Section 3.2.2 pour plus de détails sur les procédures d'ouverture des systèmes de verrouillage électroniques de coffre.
Levier d'ouverture du coffre
Des leviers d'ouverture du coffre sont fournis avec les systèmes de verrouillage à combinaison mécanique unique ainsi qu'avec les systèmes de verrouillage électroniques. Utilisez-les pour rétracter les pênes du coffre après avoir saisi la combinaison correcte sur le cadran ou le clavier numérique.
Les sections qui suivent décrivent les procédures d'ouverture de ces différents systèmes de verrouillage.
3.2.1 Ouverture de la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage à combinaison mécanique
Suivez la procédure ci-dessous et consultez la Figure 3-3 pour ouvrir la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage à combinaison mécanique.
1. Ouvrez l'interface client (consultez la Section 3.1).
2. Déverrouillez et ouvrez la porte extérieure.
3. Insérez la clé du coffre dans le système de verrouillage à combinaison à cadran, et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus tourner.
4. Composez la combinaison choisie pour le GAB.
5. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
6. Tournez le levier d'ouverture du coffre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
7. Ouvrez la porte du coffre et effectuez les tâches de maintenance nécessaires (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour des informations concernant les procédures de maintenance pour votre GAB).
Figure 3-3 Portes de coffre avec système de verrouillage à combinaison mécanique

1 Système de verrouillage à combinaison mécanique
2 Système de verrouillage à clé
3 Levier d'ouverture du coffre
4 Porte extérieure
3.2.2 Ouverture de la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage à combinaison électronique
Suivez la procédure ci-dessous et consultez la Figure 3-4 pour ouvrir la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage électronique.
REMARQUE
Si le système de verrouillage électronique du GAB est équipé de l'option d'accès à distance, un signal d'accès à distance peut être nécessaire pour pouvoir terminer cette procédure. Suivez les directives de votre institution pour l'accès à distance.
1. Ouvrez l'interface client (consultez la Section 3.1).
2. Déverrouillez et ouvrez la porte extérieure.
3. Effectuez la procédure de saisie de la combinaison du coffre (reportez-vous au guide d'utilisation du système de verrouillage approprié listé dans l'Annexe A pour plus de détails sur la saisie de la combinaison de votre système de verrouillage).
4. Tournez le levier d'ouverture du coffre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
5. Ouvrez la porte du coffre et effectuez les tâches de maintenance nécessaires (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour des informations concernant les procédures de maintenance pour votre GAB).
Figure 3-4 Portes de coffre avec système de verrouillage électronique

1 Système de verrouillage électronique (verrou ComboGard illustré)
2 Levier d'ouverture du coffre
3 Porte extérieure
3.3 Fermeture de la porte du coffre
Consultez la Section 3.3.1 et la Section 3.3.2, ainsi que la Figure 3-3 et la Figure 3-4 pour fermer la porte du coffre.
3.3.1 Fermeture de la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage à combinaison mécanique
1. Fermez la porte du coffre.
2. Suivez les étapes ci-dessous pour verrouiller le système de verrouillage à combinaison mécanique.
a. Tournez le levier d'ouverture du coffre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller la porte.
b. Faites effectuer au moins trois tours complets dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au cadran du système de verrouillage à combinaison, puis arrêtez-le sur 0 pour brouiller la combinaison.
3. Insérez la clé de la porte du coffre dans le système de verrouillage à combinaison à cadran, et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le verrouillage soit obtenu.
4. Retirez la clé du cadran.
5. Tirez fermement sur la porte du coffre pour vérifier qu'elle est bien verrouillée.
6. Fermez et verrouillez la porte extérieure.
3.3.2 Fermeture de la porte des coffres équipés d'un système de verrouillage électronique
1. Fermez la porte du coffre.
2. Tournez le levier d'ouverture du coffre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller la porte.
3. Effectuez les étapes nécessaires de fermeture du système de verrouillage électronique (reportez-vous au guide d'utilisation du système de verrouillage approprié listé dans l'Annexe A pour plus de détails sur la fermeture du système de verrouillage électronique à combinaison).
4. Veillez à ce que le levier d'ouverture du coffre ne tourne pas.
5. Tirez fermement sur la porte du coffre pour vérifier qu'elle est bien verrouillée.
6. Fermez et verrouillez la porte extérieure.
Section 4
Réapprovisionnement en enveloppes
Cette section décrit la procédure à suivre pour réapprovisionner la cassette d'enveloppes de dépôt. Les enveloppes de dépôt sont placées dans une cassette située sur le chariot escamotable de l'imprimante dans le châssis supérieur (voir Figure 4-1).
AVERTISSEMENT
Avant d'entreprendre les procédures de cette section, lisez la Section 1.2. Veillez à respecter les précautions indiquées à la Section 1.2 pour écarter tout risque de blessures graves, voire mortelles par suite d'une décharge électrique.
Avant de suivre les procédures décrites dans cette section, vous devez savoir comment ouvrir le GAB (Section 3.1), le mettre hors service et le remettre en service pour les clients (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A).
REMARQUE
Consultez les guides d'utilisation des différents périphériques listés dans l'Annexe A pour plus d'informations sur les procédures de maintenance de routine des périphériques du GAB non couvertes dans cette section.
REMARQUE
Pour optimiser les performances de votre produit Diebold, veillez à utiliser uniquement les consommables Diebold. Diebold Direct peut vous fournir tous les consommables et accessoires (totalement garantis) pour votre produit Diebold. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour joindre Diebold Direct :
* Téléphone : 1-800-222-6900 (1-330-899-2585)
* Courrier électronique : supplies@diebold.com
* Télécopieur (FAX) : 1-330-899-2553
* Site Web : https://www.dieboldnixdorf.com/en-us
Votre représentant commercial Diebold peut également vous assister pour commander les consommables de haute qualité spécifiquement conçus pour votre produit Diebold.
Réapprovisionnement en enveloppes
Procédez de la manière suivante pour ajouter des enveloppes dans la cassette d'enveloppes. (Voir Figure 4-1).
1. Placez le terminal dans le mode Maintenance approprié (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour toute information concernant l'accès au mode Maintenance).
2. Ouvrez le châssis supérieur (consultez la Section 3.1).
3. Saisissez le chariot de l'imprimante et sortez-le complètement.
REMARQUE
Séparez les enveloppes neuves en courbant plusieurs fois la pile en avant et en arrière. Inversez l'orientation du volet rabattable toutes les 25 enveloppes pour égaliser la pile. Assurez-vous que les enveloppes reposent bien à plat dans la cassette d'enveloppes.
4. Ajoutez des enveloppes de dépôt par l'ouverture qui se trouve sur le côté de la cassette d'enveloppes (voir Figure 4-1).
5. Repoussez le chariot de l'imprimante dans le GAB pour mettre la cassette d'enveloppes en position verrouillée.
6. Fermez le châssis supérieur.
7. Remettez le terminal en service pour les clients conformément aux procédures de votre établissement (consultez le manuel de maintenance approprié indiqué dans l'Annexe A pour toute information concernant la remise en service du GAB).
Figure 4-1 Réapprovisionnement en enveloppes de dépôt

1 Cassette d'approvisionnement en enveloppes
2 Chariot de l'imprimante
3 Enveloppes
Annexe A
Documents clients associés
Pour des informations supplémentaires sur votre GAB, consultez les documents ci-dessous.
REMARQUE
Certains de ces documents sont consacrés à des périphériques proposés en option et peuvent ne pas s'appliquer à votre GAB.
Documents client Numéro de référence
Instructions d'utilisation du système de verrouillage à combinaison mécanique du GAB TP-820610-007A

Guide d'utilisation du lecteur de carte TP-799609-007B

Guide d'utilisation du distributeur de pièces des terminaux de la série ix TP-799782-007A

Instructions d'utilisation du système de verrouillage électronique ComboGard TP-820465-007A

Diebold Thermal Statement Printer Application Guide (en anglais) TP-820391-001D

Guide d'utilisation du module de dépôt pour enveloppes pour coffre ix TP-820040-007B

Diebold 91X Terminal Control Software (TCS) and 91X CSP Status Reference Manual (en anglais) TP-799113-001O

Guide d'utilisation des imprimantes journal et reçu TP-799608-007B

Guide d'utilisation du lecteur de carte TP-799609-007B

Guide d'utilisation du distributeur multimédia et de ses cassettes TP-799610-007A

Guide d'utilisation de l'imprimante de relevés thermique TP-820501-007B

Passbook Printer II Operating Guide (en anglais) TP-820675-001A

Passbook Compatibility Specification (en anglais) TP-820695-001A

Guide d'utilisation du module de dépôt intelligent (IDM) de deuxième génération TP-820330-007A

Statement Printer (117) Application Guide (en anglais) TP-799792-001B

Guide d'utilisation de l'imprimante de relevés TP-799616-007C

Supplemental Dispenser Module Operating Guide (en anglais) TP-799686-000A

Guide d'utilisation des imprimantes reçu thermique et journal TP-799934-007C

Documents consacrés aux logiciels Numéro de référence
473X Compatibility Feature User's Guide (en anglais) TP-799578-001D

473X Compatibility Feature Configuration Guide (en anglais) TP-799577-001D

Diebold 91X TCS Plus Maintenance Manual (en anglais) TP-820589-001A

Diebold Consumer Display/KDM Diagnostic Manual (en anglais) TP-820468-001A

Diebold Diagnostic Operations Manual (en anglais) TP-820470-001A

Diebold i Series, ix Series, and MDS Maintenance Manual (en anglais) TP-820401-001D

3624 Terminal Control Software (TCS) for OS/2® Reference (en anglais) TP-799586-000A

i Series/MDS Express Entry/Remote Balancing Operation Guide (en anglais) TP-799352-001D

i Series/MDS Terminal Programming Manual (en anglais) TP-799387-001K

PC/ATM Controller Environment (PACE) User's Guide (en anglais) TP-799365-001D

PC/ATM Controller Environment (PACE) Quick Reference (en anglais) TP-799427-000B

Éditeur pour PC (PCEDIT) pour modifier les fichiers de configuration d'applications Consultez l'aide en ligne
PC-Based File Editor (DFE) (en anglais) TP-799407-000A

PC-Based Message Build Utility (MBU) (en anglais) TP-799408-001B

VGA Plus Documentation Set (en anglais) TP-799517-000A
0
jaimerais avoir des photo de la conception sa serait apprecier
0
Bonjour Mr,

Je suis vraiement nouveau dans cec métier et je compte tout d'abord me documenter la dessus et votre document m'a donné beaucoup d'idée. Mais j'aimerais avoir les figures, pourriez-vous me les transmettre par mon mail
Merci d'avance
0