MERCI beaucoup !!!
Je vais pouvoir remettre un travail présentable...
Pour le flamand, d'abord, tout dépend du village dans lequel tu te trouves...
le "v" de "van" est en effet un peu proche du [fan]
Le "w" se pronnonce comme les belges francophones le pronnoncent aussi. Proche de la version anglaise, mais en plus joli. Contraction des lèvres en un petit cercle en avant, et au moment où tu fais sortir l'air, tu relache les lèvres.
"ij", c'est un peu [ei]
"een" se pronnonce [één]
"st" reste [st], et "sch", c'est comme [ch]
"situatie", c'est comme en français, avec le "tie" = [sie] (le "t" joue le même rôle qu'en français dans situation [sion])
"nieuwe", c'est comme "niew" en anglais
deux voyelles de suite, se pronnonce de façon plus traînée (plus longue). C'est aussi le cas des voyelles isolées dans le cas des syllabes "ouvertes" dans un mot: "spelen" (jouer) se pronnonce [speelen] parce que la première syllabe se termine par une voyelle (spe-len)
le "oe" est notre [ou]
dans fundamenteel, le "u" reste "u",
même chose pour zoals (zo-als)
Wel bedankt voor Word!!!
derf