Bonjour Isabela !
il ne faut pas s'orienter vers un logiciel de traduction (ceux qui sont gratuits seront limités en
capacité, i-e en nombre de mots, ...)
Le mieux est d'utiliser un site de traduction (qui ne sera pas limité tant du point de vue de la capacité
était à traduire, que des expressions, des mots techniques à traduire).
Il te suffira de faire un copier/coller du de texte à traduire .
.exemple avec mon message que je t'envoie: le résultat est alors:
You should not turn to a translation software (those who are free will be limited in capacity,
i-e in number of words) best is to use a site of translation (which will not be so much
limited from the point of view of the capacity was to translate, that expressions, technical terms
to be translated).
You will just have to make one copy / stick of of text to be translated.
l'adresse est la suivante:
http://www.reverso.net</gras>/text_translation.asp?lang=FR
gros bisous ! (Big kisses! dixit le logiel...).
MIEUX : je suis allé sur mon formum boursier: le texte en français est le suivant:
"L'indice CAC40 perd désormais 1,7% et fixe un plancher à 5.304 points en séance, à moins de 40 points du plus bas de l'année 2007 à 5265 points (le 16 août). Les interrogations sur les conséquences de la crise du crédit aux Etats-Unis, après une publication à la fois alarmante (pour l'ampleur des sommes en jeu) et rassurante (pour les financements obtenus) de la part de Citigroup, ainsi que les mauvais chiffres macroéconomiques américains ont mis la pression sur les indices. A quelques minutes de l'ouverture de Wall Street, les indicateurs avancés américains sont en mauvaise posture".
Le site traduit immédiatement le texte de la façon suivante:
The indication CAC40 loses henceforth 1,7 % and fixes a floor to 5.304 points in session, unless 40 points of most low from year 2007 till 5265 points (August 16th ). The questioning on the consequences of the crisis of the credit in the United States, after an at the same moment alarming publication (for the scale of the sums in game(set,play)) and reassuring (for the obtained financing) on behalf of Citigroup, as well as the bad American macroeconomic figures put