Posez votre question Signaler

Poème à traduire en Turque

Jean-Alain - Dernière réponse le 20 juil. 2010 à 14:47
Bonjour, voilà j'aimerais avoir la tradcution de ces 4 poème en turque, mais par une personne parce les site de traduction ne valent rien, je vous remerci par avance :
Que veut dire aimer
S'il n'est pas dit par toi,
Par ta gentillesse et ta beauté,
Qui savent si bien mettre mon coeur en joie.
Comment te dire
Ce que je ressens,
Face à ton sourire,
Tellement attendrissant.
Je me noie dans ton regard,
Si doux et si envoûtant,
Chargé de douceur et d'espoir,
Et infiniment charmant.
Je suis fou de toi depuis la première fois,
Quand tes magnifiques cheveux bruns,
Aussi sublime que toi,
Ont illuminés mon destin.
Voici donc pour toi ce poème,
Pour te remercier de tout mon coeur,
Et te dire encore à quel point je t'aime,
Toi qui m'apporte tellement de bonheur.
Je t'aime Sule...
Poème 2
Tu es mon oxygène,
Tu es la joie que je promène,
La force qui brise mes chaînes,
L'indispensable qui coule dans mes veines.
Tu es l'objet de mon existence,
L'Ange pur de l'innocence,
Mon Etoile de bienveillance,
Plus qu'un espoir et plus qu'une chance.
Tu es ma mélodie,
La douceur de mes nuits,
Les couleurs de ma vie,
Le bonheur à l'infini.
Poème 3
Je t'aime est un mot court
Que beaucoup de gens ont prononcé sans amour
J'aimerais pour toi en inventer un nouveau
Pour te prouver combien je t'aime trop
Je pourrais te dire que tu es la femme de ma vie
Mais ça aussi on l'a souvent dit
Que de toi je ne peux me passer
C'est vrai mais ça a été souvent répété
J'ai longtemps cherché ce qui pourrait remplacé
Ces doux mots exprimés
Mais comme je n'ai rien trouvé
Je vais simplement te répéter
Que mon coeur est rempli d'amour pour toi
Tu es ma joie, mon trésor, ma vie
Il y a pleins d'autres mots sur la terre
Pour te dire à quel point je t'aime
Mais ils n'expriment jamais vraiment
Ce que je ressens pour toi
Poème 4
Je voudrais te montrer combien je t'aime.
Tu es si important pour moi
Te dire autrement que par des mots ce que je ressens
Te faire comprendre qu'au fond rien n'est plus important que toi
Mon amour, dans tes yeux j'ai aperçu les vrais éclats du ciel
Dans ton dos j'ai vu de grandes ailes
Ton âme a ravivée la mienne
Tu es ce qui manquais à mon coeur pour battre
Je désirerais écrire toutes les nuits
Pour te mettre mon amour en mots
Mais l'éternité n'est pas assez longue
Et les paroles me manqueraient pour tout dire
Si seulement je pouvais te donné autant de bonheur
Que tu as pu m'en offrir depuis le début des temps
Je t'en donnerai a n'en plus finir
Mais pour l'instant tout ce que j'ai à t'offrir
C'est un peu de chaleur et une place dans mon coeur!
Lire la suite 
Réponse
+0
moins plus
allahbelani versin yuru git burden echek serevsis
Ajouter un commentaire
Ce document intitulé «  Poème à traduire en Turque  » issu de CommentCaMarche (www.commentcamarche.net) est mis à disposition sous les termes de la licence Creative Commons. Vous pouvez copier, modifier des copies de cette page, dans les conditions fixées par la licence, tant que cette note apparaît clairement.

Vous n'êtes pas encore membre ?

inscrivez-vous, c'est gratuit et ça prend moins d'une minute !

Les membres obtiennent plus de réponses que les utilisateurs anonymes.

Le fait d'être membre vous permet d'avoir un suivi détaillé de vos demandes.

Le fait d'être membre vous permet d'avoir des options supplémentaires.