Rechercher : dans
Par :

Traduction anglais

Dernière réponse le 11 mar 2009 à 11:44:16 delf2944, le 11 mar 2009 à 11:21:40 
 Signaler ce message aux modérateurs

Bonjour à tous !

Je ne sais pas si c'est le bon forum pour cette question :
Je dois recevoir un colis des USA et ils m'ont envoyé ce mail : "Your membership package below will be shipped this week. Membership packages are shipped via bulk mail, so please allow up to ten weeks for delivery, although it could arrive sooner."
Je vous rassure, j'ai compris le sens du message mais pas "bulk mail". Alors si quelqu'un est doué en anglais, ce serait sympa de m'en faire la traduction !
Merci !

1

NookZ, le 11 mar 2009 à 11:29:14
Répondre à NookZ

2

delf2944, le 11 mar 2009 à 11:34:42

Bonjour NookZ,

Je te remercie pour ton aide, cependant tu m'as redirigé vers un site qui, certes explique ce que veut dire "bulk mail", mais qui est entièrement écrit en anglais. Moi pas comprendre...

Répondre à delf2944

3

NookZ, le 11 mar 2009 à 11:40:13

Ben comment vous disiez avoir compris le mail, je pensais que c'était de votre niveau, ok je vous traduit ;)

Le terme "bulk mail" fait référence à un mail à coût réduit (je simplifie :p).
Par exemple aux Etats-Unis, la préparation de ce type de mail inclus de faire un tri en avance puis de placer les mails dans un contenant avec ZIP.

En gros ils prennent plein de mails des utilisateurs et quand ils en ont beaucoup, ils les envoient en masse. D'ailleurs la traduction de bulc est ampleur d'où les mails envoyés à grande ampleur;)

Répondre à NookZ

4

 delf2944, le 11 mar 2009 à 11:44:16

OK ! Merci pour les infos. Il faudra que je me remette à l'anglais !
Bonne journée !!!

Répondre à delf2944